Paroles et traduction Nel feat. Александр Бабенко - Такая жизнь
Целую
неделю
бежим
в
суете:
то
здесь,
то
там
We're
running
around
in
a
rush
all
week:
here
and
there
Бешенный
забег
длинной
в
жизнь
– Форрест
Гамп
A
frantic
life-long
race
- Forrest
Gump
Через
час
буду.
Торопись.
Где
ты
сам?
I'll
be
there
in
an
hour.
Hurry
up.
Where
are
you
yourself?
Год
пролетел
как
день,
оглянись
– чудеса
The
year
flew
by
like
a
day,
look
around
- miracles
А
моя
жизнь
другая,
каждый
мой
день
недели
– воскресенье
But
my
life
is
different,
every
day
of
my
week
is
Sunday
В
офисный
рай
забегая,
чтобы
полить
вас
там,
растенья
Running
into
your
office
paradise
to
water
your
plants
there
Я
иной
жизни
не
знаю,
семь
дней
на
неделе
праздник
I
don't
know
any
other
life,
seven
days
a
week
is
a
holiday
Сплю
до
двух,
нет
дел,
ночью
движ,
что
ни
день
то
пати,
не
буду
тебя
дразнить
I
sleep
until
two,
no
business,
action
at
night,
every
day
is
a
party,
I
won't
tease
you
Такая
жизнь,
дорожу
ей,
дорожу
ей
This
is
life,
I
cherish
it,
I
cherish
it
Живём
лишь
раз,
не
думал,
что
ждёт
меня
завтра
We
only
live
once,
I
didn't
think
what
awaits
me
tomorrow
Такая
жизнь,
дорожу
ей,
дорожу
ей
This
is
life,
I
cherish
it,
I
cherish
it
Даже
если
нет
ничего,
кроме
сигареты
на
завтрак
Even
if
there
is
nothing
but
a
cigarette
for
breakfast
Что
принесёт
тебе
новый
день
What
will
the
new
day
bring
you
И
не
вернёт
назад?
And
won't
bring
back?
Мечта,
летать
ли
за
ней
–
Dream,
whether
to
fly
after
it
-
Ты
решаешь
сам
You
decide
for
yourself
Мой
ритм
жизни
бешенный,
будто
ждут
32
жены
My
rhythm
of
life
is
frantic,
as
if
32
wives
are
waiting
Москва,
мы
в
ней
замешаны,
здесь
тишине
взамен
шумы
Moscow,
we
are
mixed
up
in
it,
here
noises
instead
of
silence
Все
наши
проблемы
– пустяк,
мы
далеки
от
богемы
– пусть
так
All
our
problems
are
trifles,
we
are
far
from
bohemia
- so
be
it
Мои
кеды,
как
и
раньше,
блестят,
занимаюсь
тем
же
годы
спустя
My
sneakers,
as
before,
shine,
I
do
the
same
thing
years
later
На
концерте
с
джином
летаю
по
сцене,
в
зале
мои
люди
At
the
concert
with
gin
I
fly
around
the
stage,
my
people
are
in
the
hall
В
зале
мои
люди,
в
зале
мои
люди.
Як-як-як
изо
всех
орудий
My
people
are
in
the
hall,
my
people
are
in
the
hall.
Yak-yak-yak
from
all
guns
Через
час
я
с
джином
летаю
в
отеле,
суббота
An
hour
later
I'm
flying
with
gin
in
a
hotel,
Saturday
Для
кого-то
бездельный
день,
для
кого-то
работа
For
some,
an
idle
day,
for
others,
work
Такая
жизнь,
дорожу
ей,
дорожу
ей
This
is
life,
I
cherish
it,
I
cherish
it
Живём
лишь
раз,
не
думал,
что
ждёт
меня
завтра
We
only
live
once,
I
didn't
think
what
awaits
me
tomorrow
Такая
жизнь,
дорожу
ей,
дорожу
ей
This
is
life,
I
cherish
it,
I
cherish
it
Даже
если
нет
ничего,
кроме
сигареты
на
завтрак
Even
if
there
is
nothing
but
a
cigarette
for
breakfast
Что
принесёт
тебе
новый
день
What
will
the
new
day
bring
you
И
не
вернёт
назад?
And
won't
bring
back?
Мечта,
летать
ли
за
ней
–
Dream,
whether
to
fly
after
it
-
Ты
решаешь
сам
You
decide
for
yourself
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
XO
date de sortie
04-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.