Paroles et traduction Nel feat. Баста - Через тернии к звёздам
Через тернии к звёздам
Through the Thorns to the Stars
Я
люблю
свое
дело
I
love
my
craft,
Битый
час
на
куплет
и
ни
слова
An
hour
spent
on
a
verse,
and
not
a
single
word,
Нак-нак-накипело
It's
boiling
over,
Ведь
нечасто
свидетелем
был
меня
злого
You
haven't
often
seen
me
this
angry.
Целый
мир
- мое
дело
и
есть
мое
дело
The
whole
world
is
my
business,
and
it's
my
passion,
И
в
этом
основа
And
this
is
the
foundation,
Я
делаю
то,
что
умею
I
do
what
I'm
good
at,
С
выдержкой
крепче
любого
спиртного
With
an
endurance
stronger
than
any
liquor.
Лет
десять
назад
идеи,
горели
глаза
Ten
years
ago,
ideas,
my
eyes
were
burning,
Идеями
полон
рюкзак
My
backpack
full
of
dreams,
И
где
я
дымлюсь
как
косяк
And
where
I'm
smoking
like
a
joint.
Ты
брось
этот
рэп
You
quit
this
rap
thing,
Скоро,
увидишь,
пройдет
Soon,
you'll
see,
it
will
pass,
Впереди
целых
десять
лет
музыки,
There
are
ten
whole
years
of
music
ahead,
Что
пролетят
как
год
That
will
fly
by
like
a
year.
Я
люблю
свое
дело
I
love
my
craft,
За
музыкой
ночь
пролетела,
начало
шестого
The
night
flew
by
with
music,
it's
almost
six
in
the
morning,
Я
люблю
свое
дело
I
love
my
craft,
Особенно
ярко,
когда
песня
готова
Especially
bright
when
the
song
is
ready.
Я
не
сплю
в
субботу
I'm
not
sleeping
on
a
Saturday,
И
не
как
ты
подумал,
сегодня
не
туса
And
it's
not
what
you
think,
it's
not
a
party
today,
И
не
то,
что
работа
And
it's
not
just
work,
Работу
в
субботу
работает
бармен
и
мусор
Work
on
Saturdays
is
for
bartenders
and
garbage
men.
Я
пишу
как
книгу
трек
I
write
a
track
like
a
book,
Нет-нет,
обиду
в
трек
No,
no,
resentment
into
a
track,
Злобу
в
трек,
мысли
в
трек
Anger
into
a
track,
thoughts
into
a
track,
Смысл
в
трек,
всего
себя
в
трек
Meaning
into
a
track,
all
of
myself
into
a
track,
Чертовски
банально,
не
правда
ли
Damn
banal,
isn't
it,
Но
я
честно
весь
в
них
But
I'm
honestly
all
in
them,
И
я
знаю,
что
ждет
меня
там
вдали
And
I
know
what
awaits
me
there
in
the
distance.
Зажигают
звезды.
Звезды
перегорают
и
гаснут
Stars
are
lit.
Stars
burn
out
and
fade,
Видишь,
срываются
вниз
они.
В
самую
самую
грязь
и
You
see,
they
fall
down.
Into
the
very
dirt
and
Пусть
жизнь
под
откос,
главное
скорость
Let
life
go
downhill,
the
main
thing
is
speed,
Только
бы
вырваться
в
космос
Just
to
break
out
into
space.
Через
тернии
к
звездам
Through
the
thorns
to
the
stars,
Через
через
тернии
к
звездам
Through,
through
the
thorns
to
the
stars.
Зажигают
звезды.
Звезды
перегорают
и
гаснут
Stars
are
lit.
Stars
burn
out
and
fade,
Видишь,
срываются
вниз
они.
В
самую
самую
грязь
и
You
see,
they
fall
down.
Into
the
very
dirt
and
Пусть
жизнь
под
откос,
главное
скорость
Let
life
go
downhill,
the
main
thing
is
speed,
Только
бы
вырваться
в
космос
Just
to
break
out
into
space.
Через
тернии
к
звездам
Through
the
thorns
to
the
stars,
Через
через
тернии
к
звездам
Through,
through
the
thorns
to
the
stars.
Жадно
свободу
вдыхаю
ноздрями,
свободно
мой
воздух
Greedily
I
breathe
freedom
through
my
nostrils,
freely
my
air,
Поезд
ушел,
но
я
вместе
с
ним
через
через
тернии
к
звездам
The
train
has
left,
but
I'm
with
it
through,
through
the
thorns
to
the
stars,
Через
тернии
к
звездам,
через
через
тернии
к
звездам
Through
the
thorns
to
the
stars,
through,
through
the
thorns
to
the
stars,
Через
тернии
к
звездам,
через
через
тернии
к
звездам
Through
the
thorns
to
the
stars,
through,
through
the
thorns
to
the
stars.
Жадно
свободу
вдыхаю
ноздрями,
свободно
мой
воздух
Greedily
I
breathe
freedom
through
my
nostrils,
freely
my
air,
Поезд
ушел,
но
я
вместе
с
ним
через
через
тернии
к
звездам
The
train
has
left,
but
I'm
with
it
through,
through
the
thorns
to
the
stars,
Через
тернии
к
звездам,
через
через
тернии
к
звездам
Through
the
thorns
to
the
stars,
through,
through
the
thorns
to
the
stars,
Через
тернии
к
звездам,
через
через
тернии
к
звездам
Through
the
thorns
to
the
stars,
through,
through
the
thorns
to
the
stars.
Твоя
правда
(правда)
- это
не
андер
(нет
нет)
Your
truth
(truth)
is
not
underground
(no
no),
Но
под
землей
и
на
земле
качает
как
надо
эта
душевная
мантра
(так-то)
But
both
underground
and
above
ground,
this
soulful
mantra
rocks
as
it
should
(that's
right),
Эфиры,
форматы
(fuck
yeah),
ненависть
и
диферамбы
Broadcasts,
formats
(fuck
yeah),
hate
and
praise,
Бедность
и
бабки.
Посредственность
или
талант
ты
Poverty
and
money.
Mediocrity
or
talent
you.
Обмануть,
чтобы
схавать.
Любители
славы
Deceive
to
devour.
Fame
lovers,
Хитрые
дядьки
с
контрактом
рыщут,
ищут
наивных
и
слабых
Cunning
uncles
with
contracts
roam,
looking
for
the
naive
and
weak,
(Кто
у
микро?)
Я
у
микро.
(Отлично,
бро)
В
проводах
моя
кровь
(Who's
on
the
mic?)
I'm
on
the
mic.
(Excellent,
bro)
My
blood
is
in
the
wires,
Я
продаю
свою
музыку,
но
не
торгую
нутром
I
sell
my
music,
but
I
don't
trade
my
soul.
Концерты,
концерты,
концерты,
концерты,
Concerts,
concerts,
concerts,
concerts,
Концерты,
концерты,
концерты,
концерты,
Concerts,
concerts,
concerts,
concerts,
Я
пашу
словно
цех,
сердце
большого
концерна
I
work
like
a
factory,
the
heart
of
a
big
concern,
Как
клоун
из
цирка,
как
проповедник
из
церкви
Like
a
clown
from
a
circus,
like
a
preacher
from
a
church,
Кто
я
для
тебя
- решай
сам,
и
поставь
мне
оценку
Who
I
am
to
you
- decide
for
yourself,
and
give
me
a
rating.
По
пути
на
самый
верх
преграды
и
тернии
(преграды
и
тернии)
On
the
way
to
the
very
top,
obstacles
and
thorns
(obstacles
and
thorns),
Верю
в
дело,
в
идею
(в
идею).
За
идею
мы
терпим
I
believe
in
the
cause,
in
the
idea
(in
the
idea).
We
endure
for
the
idea,
Это
дерби
слабость
против
целеустремленности
This
derby
is
weakness
against
determination,
Нет
крыши,
лишь
небо.
Видишь,
нам
есть,
куда
расти
There
is
no
roof,
only
sky.
You
see,
we
have
room
to
grow.
Зажигают
звезды.
Звезды
перегорают
и
гаснут
Stars
are
lit.
Stars
burn
out
and
fade,
Видишь,
срываются
вниз
они.
В
самую
самую
грязь
и
You
see,
they
fall
down.
Into
the
very
dirt
and
Пусть
жизнь
под
откос,
главное
скорость
Let
life
go
downhill,
the
main
thing
is
speed,
Только
бы
вырваться
в
космос
Just
to
break
out
into
space.
Через
тернии
к
звездам
Through
the
thorns
to
the
stars,
Через
через
тернии
к
звездам
Through,
through
the
thorns
to
the
stars.
Зажигают
звезды.
Звезды
перегорают
и
гаснут
Stars
are
lit.
Stars
burn
out
and
fade,
Видишь,
срываются
вниз
они.
В
самую
самую
грязь
и
You
see,
they
fall
down.
Into
the
very
dirt
and
Пусть
жизнь
под
откос,
главное
скорость
Let
life
go
downhill,
the
main
thing
is
speed,
Только
бы
вырваться
в
космос
Just
to
break
out
into
space.
Через
тернии
к
звездам
Through
the
thorns
to
the
stars,
Через
через
тернии
к
звездам
Through,
through
the
thorns
to
the
stars.
Жадно
свободу
вдыхаю
ноздрями,
свободно
мой
воздух
Greedily
I
breathe
freedom
through
my
nostrils,
freely
my
air,
Поезд
ушел,
но
я
вместе
с
ним
через
через
тернии
к
звездам
The
train
has
left,
but
I'm
with
it
through,
through
the
thorns
to
the
stars,
Через
тернии
к
звездам,
через
через
тернии
к
звездам
Through
the
thorns
to
the
stars,
through,
through
the
thorns
to
the
stars,
Через
тернии
к
звездам,
через
через
тернии
к
звездам
Through
the
thorns
to
the
stars,
through,
through
the
thorns
to
the
stars.
Жадно
свободу
вдыхаю
ноздрями,
свободно
мой
воздух
Greedily
I
breathe
freedom
through
my
nostrils,
freely
my
air,
Поезд
ушел,
но
я
вместе
с
ним
через
через
тернии
к
звездам
The
train
has
left,
but
I'm
with
it
through,
through
the
thorns
to
the
stars,
Через
тернии
к
звездам,
через
через
тернии
к
звездам
Through
the
thorns
to
the
stars,
through,
through
the
thorns
to
the
stars,
Через
тернии
к
звездам,
через
через
тернии
к
звездам
Through
the
thorns
to
the
stars,
through,
through
the
thorns
to
the
stars.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
XO
date de sortie
04-06-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.