Nelick - 2seul - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Nelick - 2seul




2seul
2seul
Tout seul
Ganz allein
Tout seul
Ganz allein
Tout seul
Ganz allein
Tout seul
Ganz allein
Il a encore plu toute la journée
Es hat den ganzen Tag wieder geregnet
J'reste dans ma brecham comme mes jouets
Ich bleib in meinem Zimmer, wie mein Spielzeug
Du mal à sortir de ce mood
Finde kaum aus dieser Stimmung
Moi qui rêvais de faire des tournées
Dabei träumte ich davon, auf Tour zu gehen
Désolé de t'avoir blessée
Entschuldige, dass ich dich verletzt habe
Désolé de t'avoir blessée
Entschuldige, dass ich dich verletzt habe
J'm'en suis pas rendu compte
Ich hab's nicht bemerkt
J'deviens vraiment con
Ich werde wirklich dumm
Je comprends mieux maintenant pourquoi j'suis
Ich verstehe jetzt besser, warum ich
Tout seul
Ganz allein bin
Tout seul
Ganz allein bin
Tout seul
Ganz allein bin
Tout seul
Ganz allein bin
Ce soir c'est pas la fête
Heute Abend ist keine Party
J'fume une clope à la fenêtre
Ich rauche eine Kippe am Fenster
Marquer l'histoire j'ai la flemme
Geschichte schreiben, keine Lust
J'suis plus un rappeur qu'a la fame
Bin eher ein Rapper ohne Fame
Le miroir rempli de buée
Der Spiegel voller Beschlag
Je te parle d'une époque la bohème fume la beuher
Ich erzähl dir von einer Zeit, in der das unkonventionelle Leben Weed raucht
Je sais pas on est quel jour d'la semaine
Ich weiß nicht, welchen Wochentag wir haben
Aujourd'hui j'ai pas bougé d'mon bed
Heute bin ich nicht aus meinem Bett gekommen
Mes pensées, elles, se baladent
Meine Gedanken, sie wandern
J'ai encore dormi tout l'aprèm
Ich hab den ganzen Nachmittag wieder geschlafen
Après tout
Immerhin
Ça serait pareil si j'étais pas
Wäre es genauso, wenn ich nicht da wäre
Quand je regarde le ciel
Wenn ich den Himmel betrachte
J'sais que y'a quelqu'un qui pense à moi
Weiß ich, dass jemand an mich denkt
Parmi toutes ces étoiles
Unter all diesen Sternen
J'essaye d'oublier ce qui me fait du mal
Versuche ich zu vergessen, was mir wehtut
Quand je regarde le ciel
Wenn ich den Himmel betrachte
J'sais que y'a quelqu'un qui pense à moi
Weiß ich, dass jemand an mich denkt
Parmi toutes ces étoiles
Unter all diesen Sternen
J'essaye d'oublier ce qui me fait du mal
Versuche ich zu vergessen, was mir wehtut





Writer(s): Killian Sichere, Anders Fedoy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.