Paroles et traduction Nelick - OCEAN 2017
J'mets
mes
soucis
dans
mon
cahiayay
I
put
my
worries
in
my
notebook
baby
J'ai
peut-être
pas
fait
ce
qui
fallait
I
might
not
have
done
what
I
should
have
done
Mais
la
chanson,
on
la
connait
iyé
But
we
know
the
song
baby
Je
veux
l'trône
et
ramener
l'tonnerre,
marre
d'être
honnête
I
want
the
throne
and
bring
back
the
thunder,
tired
of
being
honest
Je
vais
cogner
pour
ma
money
I'm
gonna
hit
for
my
money
Océan
2017
an-han
Ocean
2017
an-han
Faudrait
peut-être
partir
d'ici
Maybe
we
should
leave
this
place
Longtemps
qu'on
se
dit
ça
We've
been
saying
that
for
a
long
time
Dans
l'océan
2017
an-han
In
the
ocean
2017
an-han
Faudrait
peut-être
partir
d'ici
Maybe
we
should
leave
this
place
Longtemps
qu'on
se
dit
ça
We've
been
saying
that
for
a
long
time
Ça
fait
longtemps
que
j'me
dévoue
pour
ça
I've
been
dedicating
myself
to
this
for
a
long
time
Jeune
entrepreneur
bientôt
signé
chez
l'Urssaf
Young
entrepreneur
soon
to
be
signed
with
the
Urssaf
Pas
là
pour
siroter
du
soft,
on
a
grandi
comme
ça
Not
here
to
sip
on
soft
drinks,
we
grew
up
like
that
Qu'on
applique
les
consignes
relève
de
l'impensable
Following
instructions
is
unthinkable
Pendant
qu'ils
dansent,
eux,
ils
nous
renvoient
l'addition
While
they
dance,
they
send
us
the
bill
Ils
pensent
nous
avoir
à
l'usure
They
think
they
have
us
worn
down
(Peut-être
partir
d'ici)
(Maybe
leave
this
place)
Fuck
les
résultats
des
urnes
résultent
l'adhésion
Fuck
the
election
results,
they
reflect
the
membership
J'irais
jamais
donner
mon
sang
I'd
never
give
my
blood
Alors
que
le
tien
tu
l'as
donné
pour
100
k
While
you
gave
yours
for
100k
J'préfère
me
niquer
la
santé
I'd
rather
ruin
my
health
J'ai
la
mention,
mais
on
s'en
tape
I
have
the
mention,
but
we
don't
care
Car
on
le
sait
tous
les
deux
que
je
veux
briller
dans
l'son
Because
we
both
know
I
want
to
shine
in
the
sound
Fini
de
vivre
dans
les
mensonges
Done
living
in
lies
(Longtemps
qu'on
se
dit
ça)
(We've
been
saying
that
for
a
long
time)
Longtemps
que
j'n'ai
plus
d'émotion
en
regardant
le
ciel
For
a
long
time
I
haven't
had
any
emotion
looking
at
the
sky
Je
suis
déçu
déçu
déçu
I'm
disappointed
disappointed
disappointed
En
quête
d'actualité
dans
les
audiences
Searching
for
news
in
the
audiences
J'pense
aux
modalités
quand
les
autres
dansent
I
think
about
the
terms
and
conditions
while
others
dance
Transpire
à
l'idée
qu'on
perde
autant
notre
temps
encore
déçu
déçu
déçu
I
sweat
at
the
thought
of
wasting
so
much
time,
still
disappointed
disappointed
disappointed
Faut
que
je
me
concentre
I
need
to
focus
Dans
les
eaux
troubles,
je
me
retrouve
I
find
myself
in
troubled
waters
Jamais
beaucoup
d'monde
dans
nos
concerts
Never
many
people
at
our
concerts
En
attendant
qu'on
sorte
de
la
forêt
comme
San
Goku
Waiting
for
us
to
get
out
of
the
forest
like
San
Goku
J'mets
mes
soucis
dans
mon
cahiayay
I
put
my
worries
in
my
notebook
baby
J'ai
peut-être
pas
fait
ce
qui
fallait
I
might
not
have
done
what
I
should
have
done
Mais
la
chanson,
on
la
connait
iyé
But
we
know
the
song
baby
Je
veux
l'trône
et
ramener
l'tonnerre,
marre
d'être
honnête
I
want
the
throne
and
bring
back
the
thunder,
tired
of
being
honest
Je
vais
cogner
pour
ma
money
I'm
gonna
hit
for
my
money
Océan
2017
an-han
Ocean
2017
an-han
Faudrait
peut-être
partir
d'ici
Maybe
we
should
leave
this
place
Longtemps
qu'on
se
dit
ça
We've
been
saying
that
for
a
long
time
Dans
l'océan
2017
an-han
In
the
ocean
2017
an-han
Faudrait
peut-être
partir
d'ici
Maybe
we
should
leave
this
place
Longtemps
qu'on
se
dit
ça
We've
been
saying
that
for
a
long
time
J'attends
maintenant
j'pense
au
lendemain
dans
l'appartement
l'soir
I'm
waiting
now,
I
think
about
tomorrow
in
the
apartment
in
the
evening
Au
fond
d'un
matelas
sale,
je
pense
à
mon
futur
salaire
Deep
in
a
dirty
mattress,
I
think
about
my
future
salary
Mainte
et
mainte
d'fois
j'ai
fauté,
mais
là,
babe
j'peux
t'assurer
que
toi
t'es
la
seule
Many
many
times
I've
messed
up,
but
baby
I
can
assure
you,
you
are
the
only
one
(Ouais
toi
t'es
la
seule
babe)
(Yeah
you
are
the
only
one
baby)
Ouais
j'te
promets
qu'toi,
t'es
la
seule
Yeah
I
promise
you,
you
are
the
only
one
Même
si
les
cachets
t'endorment
j't'ai
dit
d'arrêter,
mais
Even
if
the
fees
put
you
to
sleep,
I
told
you
to
stop,
but
Têtu,
t'achètes
encore
et
tu
m'promets
qu't'as
rien
consommé
Stubborn,
you
buy
more
and
you
promise
me
you
haven't
consumed
anything
Avant
de
me
conter
d'autres
sonnets
Before
telling
me
about
other
sonnets
D'autres
somores
en
attendant
d'être
assez
connu
Other
gloomies,
waiting
to
be
famous
enough
Je
ne
vois
qui
pourra
m'éloigner
de
ce
foutu
sommet
eya
I
don't
see
who
can
take
me
away
from
this
damn
peak
eya
J'mets
mes
soucis
dans
mon
cahiayay
I
put
my
worries
in
my
notebook
baby
J'ai
peut-être
pas
fait
ce
qui
fallait
I
might
not
have
done
what
I
should
have
done
Mais
la
chanson,
on
la
connait
iyé
But
we
know
the
song
baby
Je
veux
l'trône
et
ramener
l'tonnerre,
marre
d'être
honnête
I
want
the
throne
and
bring
back
the
thunder,
tired
of
being
honest
Je
vais
cogner
pour
ma
money
I'm
gonna
hit
for
my
money
Océan
2017
an-han
Ocean
2017
an-han
Faudrait
peut-être
partir
d'ici
Maybe
we
should
leave
this
place
Longtemps
qu'on
se
dit
ça
We've
been
saying
that
for
a
long
time
Dans
l'océan
2017
an-han
In
the
ocean
2017
an-han
Faudrait
peut-être
partir
d'ici
Maybe
we
should
leave
this
place
Longtemps
qu'on
se
dit
ça
We've
been
saying
that
for
a
long
time
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kilian Sichere
Album
OCEANS
date de sortie
08-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.