Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ça
fait
longtemps
qu'j'ai
pas
vu
ma
mère
Ich
habe
meine
Mutter
schon
lange
nicht
mehr
gesehen
J'attends
déjà
qu'la
folie
m'arrête
men
Ich
warte
schon
darauf,
dass
der
Wahnsinn
mich
aufhält,
Mann
J'ai
plus
l'temps
pour
fumer
la
verte,
yeah,
yeah
Ich
habe
keine
Zeit
mehr,
Gras
zu
rauchen,
yeah,
yeah
Ça
fait
longtemps
qu'j'ai
pas
vu
ma
mère
Ich
habe
meine
Mutter
schon
lange
nicht
mehr
gesehen
J'attends
déjà
qu'la
folie
m'arrête
Ich
warte
schon
darauf,
dass
der
Wahnsinn
mich
aufhält
J'suis
dans
cette
shit
depuis
longtemps,
évidemment,
je
veux
briller
Ich
stecke
schon
lange
in
diesem
Mist,
natürlich
will
ich
glänzen
Pourquoi
j'dois
courir
après
le
temps?
Si
jamais
je
pouvais
l'attraper
Warum
muss
ich
der
Zeit
hinterherlaufen?
Wenn
ich
sie
doch
nur
fangen
könnte
Y
a
plus
grand-chose
qui
m'fait
saliver,
à
l'horizontal
est
l'sablier
Es
gibt
nicht
mehr
viel,
das
mich
sabbern
lässt,
die
Sanduhr
liegt
waagerecht
J'essaye
d'faire
en
sorte
que
les
planètes
s'alignent
pendant
qu'elle
parle
de
sa
ligne
Ich
versuche,
die
Planeten
in
Einklang
zu
bringen,
während
sie
über
ihre
Figur
spricht
Donc
j'avance
avec
mes
homies,
y
a
plus
l'temps
d'jouer
les
mômes
Also
gehe
ich
mit
meinen
Kumpels
voran,
keine
Zeit
mehr,
die
Kinder
zu
spielen
Faut
saisir
ce
moment,
les
mains
dans
la
poche
du
hoodie
(hoodie)
Ich
muss
diesen
Moment
ergreifen,
die
Hände
in
der
Tasche
des
Hoodies
(Hoodie)
Les
mains
dans
la
poche
du
hoodie
Die
Hände
in
der
Tasche
des
Hoodies
J'pense
à
la
courbe
d'son
body
Ich
denke
an
die
Kurven
ihres
Körpers
La
couleur
d'ma
money,
money,
money
Die
Farbe
meines
Geldes,
Geldes,
Geldes
Ça
fait
longtemps
qu'j'ai
pas
vu
ma
mère
Ich
habe
meine
Mutter
schon
lange
nicht
mehr
gesehen
J'attends
déjà
qu'la
folie
m'arrête
men
Ich
warte
schon
darauf,
dass
der
Wahnsinn
mich
aufhält,
Mann
J'ai
plus
l'temps
pour
fumer
la
verte,
yeah,
yeah
Ich
habe
keine
Zeit
mehr,
Gras
zu
rauchen,
yeah,
yeah
Ça
fait
longtemps
qu'j'ai
pas
vu
ma
mère
Ich
habe
meine
Mutter
schon
lange
nicht
mehr
gesehen
J'attends
déjà
qu'la
folie
m'arrête
Ich
warte
schon
darauf,
dass
der
Wahnsinn
mich
aufhält
L'horizon
s'efface
comme
un
souvenir,
j'm'écarte
du
soleil
pour
trouver
mes
rêves,
mais
je
reste
Der
Horizont
verblasst
wie
eine
Erinnerung,
ich
entferne
mich
von
der
Sonne,
um
meine
Träume
zu
finden,
aber
ich
bleibe
J'attends
d'expliquer
mon
règne
donc
je
prends
l'dernier
métro,
mais
trop
tard
indique
l'écran
Ich
warte
darauf,
meine
Herrschaft
zu
erklären,
also
nehme
ich
die
letzte
U-Bahn,
aber
zu
spät
zeigt
der
Bildschirm
an
Toujours
raide
je
me
concentre,
faut
qu'je
rentre
à
la
maison
Immer
noch
steif
konzentriere
ich
mich,
ich
muss
nach
Hause
kommen
Hey
man,
j'travaille
pour
payer
ma
'teille
Hey
Mann,
ich
arbeite,
um
meine
Flasche
zu
bezahlen
Merde,
j'pense
à
ma
mère
qui
compte
sur
moi
pour
sortir
de
là
Verdammt,
ich
denke
an
meine
Mutter,
die
darauf
zählt,
dass
ich
sie
da
rausholе
Mais
là,
j'essaye
de
rentrer
chez
oi-m
Aber
jetzt
versuche
ich,
nach
Hause
zu
kommen
Si
elle
savait
dans
quelle
merde
j'étais
bé-tom
elle
me
tuerait,
mais
là,
faut
que
je
guette
un
autre
plan
Wenn
sie
wüsste,
in
was
für
einer
Scheiße
ich
stecke,
würde
sie
mich
umbringen,
aber
jetzt
muss
ich
mir
einen
anderen
Plan
suchen
J'ai
la
tête
dans
mes
pensées,
j'enterre
ma
'teille
à
la
quête
d'un
autre
temps
Ich
bin
in
Gedanken
versunken,
ich
begrabe
meine
Flasche
auf
der
Suche
nach
einer
anderen
Zeit
j'ai
trop
peur
de
perdre
la
raison
Ich
habe
zu
viel
Angst,
den
Verstand
zu
verlieren
J'veux
quitter
d'mon
temps,
vivre
de
mes
chansons
Ich
will
meine
Zeit
verlassen,
von
meinen
Liedern
leben
Rien
d'bien
méchant,
j'veux
juste
qu'on
échange
un
million
de
gens
Nichts
wirklich
Schlimmes,
ich
will
nur
eine
Million
Leute
tauschen
Gens
contre
mes
chansons
Leute
gegen
meine
Lieder
J'ai
plus
l'temps
de
raconter
d'la
merde
Ich
habe
keine
Zeit
mehr,
Scheiße
zu
erzählen
J'ai
l'impression
d'm'approcher
du
ciel
Ich
habe
das
Gefühl,
dem
Himmel
näher
zu
kommen
Ça
fait
longtemps
qu'j'ai
pas
vu
ma
mère
Ich
habe
meine
Mutter
schon
lange
nicht
mehr
gesehen
J'attends
déjà
qu'la
folie
m'arrête
man
Ich
warte
schon
darauf,
dass
der
Wahnsinn
mich
aufhält,
Mann
J'ai
plus
l'temps
pour
fumer
la
verte,
yeah,
yeah
Ich
habe
keine
Zeit
mehr,
Gras
zu
rauchen,
yeah,
yeah
Ça
fait
longtemps
qu'j'ai
pas
vu
ma
mère
Ich
habe
meine
Mutter
schon
lange
nicht
mehr
gesehen
J'attends
déjà
qu'la
folie
m'arrête
Ich
warte
schon
darauf,
dass
der
Wahnsinn
mich
aufhält
Ça
fait
longtemps
qu'j'ai
pas
vu
ma
mère
Ich
habe
meine
Mutter
schon
lange
nicht
mehr
gesehen
J'attends
déjà
qu'la
folie
m'arrête
men
Ich
warte
schon
darauf,
dass
der
Wahnsinn
mich
aufhält,
Mann
J'ai
plus
l'temps
pour
fumer
la
verte,
yeah,
yeah
Ich
habe
keine
Zeit
mehr,
Gras
zu
rauchen,
yeah,
yeah
Ça
fait
longtemps
qu'j'ai
pas
vu
ma
mère
Ich
habe
meine
Mutter
schon
lange
nicht
mehr
gesehen
J'attends
déjà
qu'la
folie
m'arrête
Ich
warte
schon
darauf,
dass
der
Wahnsinn
mich
aufhält
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kilian Sichere
Album
OCEANS
date de sortie
08-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.