Paroles et traduction Nelick - OCEAN 2077
Ça
fait
longtemps
qu'j'ai
pas
vu
ma
mère
It's
been
a
long
time
since
I
saw
my
mom
J'attends
déjà
qu'la
folie
m'arrête
men
I'm
already
waiting
for
madness
to
stop
me,
man
J'ai
plus
l'temps
pour
fumer
la
verte,
yeah,
yeah
I
don't
have
time
to
smoke
weed
anymore,
yeah,
yeah
Ça
fait
longtemps
qu'j'ai
pas
vu
ma
mère
It's
been
a
long
time
since
I
saw
my
mom
J'attends
déjà
qu'la
folie
m'arrête
I'm
already
waiting
for
madness
to
stop
me
J'suis
dans
cette
shit
depuis
longtemps,
évidemment,
je
veux
briller
I've
been
in
this
shit
for
a
long
time,
obviously,
I
want
to
shine
Pourquoi
j'dois
courir
après
le
temps?
Si
jamais
je
pouvais
l'attraper
Why
do
I
have
to
chase
time?
If
only
I
could
catch
it
Y
a
plus
grand-chose
qui
m'fait
saliver,
à
l'horizontal
est
l'sablier
There's
not
much
that
makes
me
salivate
anymore,
the
hourglass
is
horizontal
J'essaye
d'faire
en
sorte
que
les
planètes
s'alignent
pendant
qu'elle
parle
de
sa
ligne
I'm
trying
to
make
sure
the
planets
align
while
she
talks
about
her
line
Donc
j'avance
avec
mes
homies,
y
a
plus
l'temps
d'jouer
les
mômes
So
I
move
forward
with
my
homies,
there's
no
time
to
play
kids
anymore
Faut
saisir
ce
moment,
les
mains
dans
la
poche
du
hoodie
(hoodie)
Gotta
seize
the
moment,
hands
in
the
hoodie
pocket
(hoodie)
Les
mains
dans
la
poche
du
hoodie
Hands
in
the
hoodie
pocket
J'pense
à
la
courbe
d'son
body
I
think
about
the
curve
of
her
body
La
couleur
d'ma
money,
money,
money
The
color
of
my
money,
money,
money
Ça
fait
longtemps
qu'j'ai
pas
vu
ma
mère
It's
been
a
long
time
since
I
saw
my
mom
J'attends
déjà
qu'la
folie
m'arrête
men
I'm
already
waiting
for
madness
to
stop
me,
man
J'ai
plus
l'temps
pour
fumer
la
verte,
yeah,
yeah
I
don't
have
time
to
smoke
weed
anymore,
yeah,
yeah
Ça
fait
longtemps
qu'j'ai
pas
vu
ma
mère
It's
been
a
long
time
since
I
saw
my
mom
J'attends
déjà
qu'la
folie
m'arrête
I'm
already
waiting
for
madness
to
stop
me
L'horizon
s'efface
comme
un
souvenir,
j'm'écarte
du
soleil
pour
trouver
mes
rêves,
mais
je
reste
The
horizon
fades
like
a
memory,
I
move
away
from
the
sun
to
find
my
dreams,
but
I
stay
J'attends
d'expliquer
mon
règne
donc
je
prends
l'dernier
métro,
mais
trop
tard
indique
l'écran
I'm
waiting
to
explain
my
reign
so
I
take
the
last
subway,
but
it's
too
late
the
screen
indicates
Toujours
raide
je
me
concentre,
faut
qu'je
rentre
à
la
maison
Always
stiff,
I
focus,
I
gotta
get
home
Hey
man,
j'travaille
pour
payer
ma
'teille
Hey
man,
I'm
working
to
pay
for
my
bottle
Merde,
j'pense
à
ma
mère
qui
compte
sur
moi
pour
sortir
de
là
Damn,
I
think
about
my
mother
who's
counting
on
me
to
get
out
of
here
Mais
là,
j'essaye
de
rentrer
chez
oi-m
But
right
now,
I'm
trying
to
get
home
Si
elle
savait
dans
quelle
merde
j'étais
bé-tom
elle
me
tuerait,
mais
là,
faut
que
je
guette
un
autre
plan
If
she
knew
what
kind
of
shit
I
was
in,
she
would
kill
me,
but
right
now,
I
gotta
find
another
plan
J'ai
la
tête
dans
mes
pensées,
j'enterre
ma
'teille
à
la
quête
d'un
autre
temps
My
head
is
in
my
thoughts,
I
bury
my
bottle
in
search
of
another
time
j'ai
trop
peur
de
perdre
la
raison
I'm
too
scared
of
losing
my
mind
J'veux
quitter
d'mon
temps,
vivre
de
mes
chansons
I
want
to
leave
my
time,
live
off
my
songs
Rien
d'bien
méchant,
j'veux
juste
qu'on
échange
un
million
de
gens
Nothing
bad,
I
just
want
us
to
exchange
a
million
people
Gens
contre
mes
chansons
People
for
my
songs
J'ai
plus
l'temps
de
raconter
d'la
merde
I
don't
have
time
to
tell
bullshit
anymore
J'ai
l'impression
d'm'approcher
du
ciel
I
feel
like
I'm
getting
closer
to
heaven
Ça
fait
longtemps
qu'j'ai
pas
vu
ma
mère
It's
been
a
long
time
since
I
saw
my
mom
J'attends
déjà
qu'la
folie
m'arrête
man
I'm
already
waiting
for
madness
to
stop
me,
man
J'ai
plus
l'temps
pour
fumer
la
verte,
yeah,
yeah
I
don't
have
time
to
smoke
weed
anymore,
yeah,
yeah
Ça
fait
longtemps
qu'j'ai
pas
vu
ma
mère
It's
been
a
long
time
since
I
saw
my
mom
J'attends
déjà
qu'la
folie
m'arrête
I'm
already
waiting
for
madness
to
stop
me
Ça
fait
longtemps
qu'j'ai
pas
vu
ma
mère
It's
been
a
long
time
since
I
saw
my
mom
J'attends
déjà
qu'la
folie
m'arrête
men
I'm
already
waiting
for
madness
to
stop
me,
man
J'ai
plus
l'temps
pour
fumer
la
verte,
yeah,
yeah
I
don't
have
time
to
smoke
weed
anymore,
yeah,
yeah
Ça
fait
longtemps
qu'j'ai
pas
vu
ma
mère
It's
been
a
long
time
since
I
saw
my
mom
J'attends
déjà
qu'la
folie
m'arrête
I'm
already
waiting
for
madness
to
stop
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kilian Sichere
Album
OCEANS
date de sortie
08-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.