Paroles et traduction Nelick - POLAIRE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parfois
je
comprends
pas
trop
ce
qui
va
pas
mais
je
me
sens
mal
Sometimes
I
don't
really
understand
what's
wrong,
but
I
feel
bad
Je
sais
pas
si
c'est
toi
ou
c'est
moi
I
don't
know
if
it's
you
or
me
Je
me
dis
que
c'est
peut
être
juste
comme
ça
I
tell
myself
it's
probably
just
like
that
Faut
pas
trop
y
penser
Don't
think
about
it
too
much
Mais
j'arrive
pas
à
pas
y
penser
But
I
can't
stop
thinking
about
it
Y'a
tellement
de
choses
que
je
dois
changer
There
are
so
many
things
I
need
to
change
Je
sais
pas
par
où
commencer
I
don't
know
where
to
start
Je
regarde
le
ciel
par
la
fenêtre
I
look
at
the
sky
through
the
window
Je
pense
à
ce
que
j'aurais
pu
mieux
faire
I
think
about
what
I
could
have
done
better
Je
sais
pas
pourquoi
j'ai
autant
bu
I
don't
know
why
I
drank
so
much
Ça
cogne
dans
ma
tête
comme
un
tambour
It's
pounding
in
my
head
like
a
drum
L'impression
que
je
vais
mourir
The
feeling
that
I'm
going
to
die
Appelle
le
samu
ou
appelle
le
112
Call
the
ambulance
or
call
112
Quoi
qu'il
m'arrive
je
me
sens
lazy
comme
si
je
ressentais
plus
rien
Whatever
happens
to
me,
I
feel
lazy,
like
I
don't
feel
anything
anymore
Y'avait
que
toi
qui
me
rendais
crazy
maintenant
j'ai
plus
rien
Only
you
made
me
crazy,
now
I
have
nothing
Au
moins
j'ai
plus
peur
de
mourir
At
least
I'm
not
afraid
of
dying
anymore
C'est
la
seule
chose
qui
me
fait
sourire
That's
the
only
thing
that
makes
me
smile
J'aimerais
juste
changer
de
mood
I
just
want
to
change
my
mood
Savoir
après
quoi
je
cours
Know
what
I'm
running
after
C'est
pas
assez
triste
pour
en
pleurer
It's
not
sad
enough
to
cry
about
Beaucoup
trop
vrai
pour
en
parler
Too
real
to
talk
about
J'y
pense
que
quand
il
est
tard
I
only
think
about
it
when
it's
late
Quand
t'es
pas
là
pour
me
calmer
When
you're
not
here
to
calm
me
down
J'ai
que
mes
clopes
et
mon
carnet
I
only
have
my
cigarettes
and
my
notebook
J'écris
une
ligne
je
tire
une
taff
I
write
a
line,
I
take
a
puff
Personne
en
ligne
aucun
message
No
one
online,
no
messages
J'essaye
de
dormir
mais
mon
cœur
bat
I
try
to
sleep
but
my
heart
is
beating
Les
images
défilent
et
les
heures
passent
yeah
Images
scroll
and
hours
pass,
yeah
Parfois
je
comprends
pas
trop
ce
qui
va
pas
mais
je
me
sens
mal
Sometimes
I
don't
really
understand
what's
wrong,
but
I
feel
bad
Je
sais
pas
si
c'est
toi
ou
c'est
moi
I
don't
know
if
it's
you
or
me
Je
me
dis
que
c'est
peut
être
juste
comme
ça
I
tell
myself
it's
probably
just
like
that
Faut
pas
trop
y
penser
Don't
think
about
it
too
much
Mais
j'arrive
pas
à
pas
y
penser
But
I
can't
stop
thinking
about
it
Je
suis
qu'un
connard
avec
les
gens
que
j'aime
I'm
just
a
jerk
to
the
people
I
love
Je
pense
à
ma
mère
I
think
about
my
mom
Je
devrais
pas
lui
parler
comme
je
fais
I
shouldn't
talk
to
her
the
way
I
do
Un
jour
elle
partira
comme
mon
père
One
day
she'll
leave
like
my
dad
Je
finirais
seul
dans
mon
conte
de
fée
I'll
end
up
alone
in
my
fairy
tale
Que
mes
yeux
pour
pleurer
Only
my
eyes
to
cry
Que
mes
yeux
Only
my
eyes
Du
sang
dans
les
pupilles
Blood
in
the
pupils
Je
serais
heureux
car
je
connaîtrais
plus
pire
I
would
be
happy
because
I
would
know
no
worse
Plus
je
me
connais
moins
je
sais
qui
j'suis
The
more
I
know
myself,
the
less
I
know
who
I
am
J'aurais
toujours
un
milliard
de
questions
I'll
always
have
a
billion
questions
Les
mains
gelées
dans
ma
polaire
Quechua
Frozen
hands
in
my
Quechua
fleece
J'essaye
de
réchauffer
mon
cœur
sombre
I
try
to
warm
my
dark
heart
Je
reste
dans
mon
bed
I
stay
in
my
bed
Mes
draps
sentent
encore
ton
parfum
My
sheets
still
smell
like
your
perfume
Comment
ne
pas
penser
à
elle
How
not
to
think
about
her
Je
regarde
le
ciel
c'est
la
seule
chose
qui
n'ai
pas
de
fin
I
look
at
the
sky,
it's
the
only
thing
that
has
no
end
Parfois
je
comprends
pas
trop
ce
qui
va
pas
mais
je
me
sens
mal
Sometimes
I
don't
really
understand
what's
wrong,
but
I
feel
bad
Je
sais
pas
si
c'est
toi
ou
c'est
moi
I
don't
know
if
it's
you
or
me
Je
me
dis
que
c'est
peut-être
juste
comme
ça
I
tell
myself
it's
probably
just
like
that
Faut
pas
trop
y
penser
Don't
think
about
it
too
much
Mais
j'arrive
pas
à
pas
y
penser
But
I
can't
stop
thinking
about
it
Parfois
je
comprends
pas
trop
ce
qui
va
pas
mais
je
me
sens
mal
Sometimes
I
don't
really
understand
what's
wrong,
but
I
feel
bad
Je
sais
pas
si
c'est
toi
ou
c'est
moi
I
don't
know
if
it's
you
or
me
Je
me
dis
que
c'est
peut-être
juste
comme
ça
I
tell
myself
it's
probably
just
like
that
Faut
pas
trop
y
penser
Don't
think
about
it
too
much
Mais
j'arrive
pas
à
pas
y
penser
yeah
But
I
can't
stop
thinking
about
it,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aladin Letang, Kofi Bae, Nelick
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.