Nelick - allô? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nelick - allô?




allô?
hello?
À chaque fois que tu m'appelles, j'réponds pas
Every time you call me, I don't answer
Comment tu veux que je sache c'que tu caches?
How do you expect me to know what you're hiding?
Derrière ton appel tard le soir
Behind your late-night call
J'réponds pas (non)
I don't answer (no)
J'sais que c'est pas pour le sexe
I know it's not for sex
Bébé, wesh, pourquoi tu cèdes maintenant?
Baby, hey, why are you giving in now?
T'enlèves le cran d'sûreté, t'es pas la seule sur terre
You're taking off the safety, you're not the only one on earth
Alors pourquoi mon cœur sursaute? (Boum)
So why does my heart jump? (Boom)
Quand j'vois ton blase sur mon phone
When I see your name on my phone
J'sais pas pourquoi, ça m'affole
I don't know why, it scares me
Qu'est-ce que je suis sensé faire moi?
What am I supposed to do?
Putain, t'es folle ou quoi
Damn, are you crazy or what?
J'sais pas si j'décroche ou pas
I don't know whether to pick up or not
T'as peut-être pas fait exprès
Maybe you didn't do it on purpose
On est toujours ex, toujours extrême avec toi
We're still exes, still extreme with you
Soit on snake, soit on s'aime, c'est la merde
Either we snake, or we love each other, it's shit
À chaque fois que tu m'appelles, j'réponds pas
Every time you call me, I don't answer
Comment tu veux que je sache c'que tu caches?
How do you expect me to know what you're hiding?
Derrière ton appel, tard le soir
Behind your call, late at night
J'réponds pas (non)
I don't answer (no)
Tu m'as réveillé du coma (hey)
You woke me up from a coma (hey)
J'croyais que pour toi j'n'étais qu'un connard
I thought I was just an asshole to you
Tu croyais que c'était moi qui allais call mais
You thought I was going to call, but
Bébé, penser ça, c'est mal me connaître
Baby, to think that's to misunderstand me
Regarde comment t'es faible (guette)
Look how weak you're being (watch)
J'reviendrai pas pour tes fesses
I'm not coming back for your butt
Même si m'manque ça (non)
Even if I miss it (no)
Même si m'manque ça (j'ai dit non)
Even if I miss it (I said no)
J't'aurais appelé que si une comète était dans le ciel
The only time I would've called you is if a comet was in the sky
Et qu'elle était prête à tomber sur la terre, yeah
And it was about to fall on the earth, yeah
Sur ma tête
On my head
Si j'décroche mon tél', j'serais si proche de tes lèvres
If I pick up my phone, I'd be so close to your lips
Pourtant, j'suis loin d'elles, babe
Yet I'm so far from them, babe
Y a de quoi perdre la... (si, si)
It's enough to lose your... (yes, yes)
Si j'décroche mon tél', j'serais si proche de tes lèvres
If I pick up my phone, I'd be so close to your lips
Pourtant si loin d'elles, babe
Yet so far from them, babe
Y a de quoi perdre la tête
It's enough to lose your mind
À chaque fois que tu m'appelles, j'réponds pas
Every time you call me, I don't answer





Writer(s): Kofi Bae, Nelick, Vince Vivienne


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.