Nelick - lilo & stitch - traduction des paroles en allemand

lilo & stitch - Nelicktraduction en allemand




lilo & stitch
Lilo & Stitch
J'me réveille en pleine nuit
Ich wache mitten in der Nacht auf
Dans mon rêve tu tirais sur mon cœur en pleine mire
In meinem Traum hast du mitten ins Ziel auf mein Herz geschossen
Trop d'images dans ma tête
Zu viele Bilder in meinem Kopf
Pour qu'tu captes des tableaux faudrait que j'en peigne mille
Damit du die Szenen verstehst, müsste ich tausend davon malen
Fuck un Pinterest mood
Scheiß auf Pinterest-Mood
J'me fais des films comme Clint Eastwood
Ich mache mir Filme wie Clint Eastwood
J'me retourne dans mon lit sans arrêt
Ich wälze mich ununterbrochen in meinem Bett
Ça me manque quand tu m'embrouillais pour qu'j'arrête
Ich vermisse es, wie du mich genervt hast, damit ich aufhöre
C'est trop smooth
Es ist zu smooth
Quand tu reviens dans mes souvenirs
Wenn du in meine Erinnerungen zurückkehrst
J'aimerais qu'on s'voit soon
Ich wünschte, wir sehen uns bald
Dis-moi quand t'es dispo
Sag mir, wann du Zeit hast
Pour qu'on aille au resto
Damit wir ins Restaurant gehen können
Ou qu'on joue à Mario sur ta Switch
Oder Mario auf deiner Switch spielen
T'es ma Lilo j'suis ton Stitch
Du bist meine Lilo, ich bin dein Stitch
Balance la manette comme un snitch
Wirf den Controller weg wie eine Snitch
(Quand on fait l'amour)
(Wenn wir Liebe machen)
C'est jamais gênant quand on switch babe (quand on fait l'amour)
Es ist nie peinlich, wenn wir switchen, Babe (wenn wir Liebe machen)
Tu m'manques un peu, beaucoup
Du fehlst mir ein bisschen, sehr
On était l'plus beau couple, que je connaisse
Wir waren das schönste Paar, das ich kenne
Free Britney
Free Britney
Soit j'suis un slave for you soit j'suis toxique
Entweder bin ich ein "Slave 4 U" oder ich bin toxisch
J'suis courbé sur mon bigo dans le taxi, j'écoute pas c'que dit Sidney
Ich bin über mein Handy gebeugt im Taxi, ich höre nicht, was Sidney sagt
Enfermé dans mon ciné
Eingeschlossen in meinem Kino
J'me rendrais pas compte d'un accident
Ich würde nicht mal einen Unfall bemerken
J'arrive pas à t'laisser partir
Ich schaffe es nicht, dich gehen zu lassen
S'il-te-plaît encore une autre partie
Bitte, noch eine Runde
C'est la dernière, avant qu'on s'oublie
Es ist die letzte, bevor wir uns vergessen
Comme un manteau dans un vestiaire
Wie ein Mantel in einer Garderobe
Tu m'manques un peu, beaucoup
Du fehlst mir ein bisschen, sehr
On était l'plus beau couple, que je connaisse
Wir waren das schönste Paar, das ich kenne





Writer(s): Evann Lacour, Killian Sichere, Eric Godlow


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.