Nelick - ma pote, ma go, mon ex - traduction des paroles en allemand

ma pote, ma go, mon ex - Nelicktraduction en allemand




ma pote, ma go, mon ex
Meine Freundin, meine Süße, meine Ex
Yeah baby
Yeah Baby
Si j'peux encore t'appeler baby
Wenn ich dich noch Baby nennen darf
Vu qu'on est plus ensemble tu préfères qu'j'évite
Da wir nicht mehr zusammen sind, ziehst du es vor, dass ich es vermeide
Mais on couche toujours ensemble du coup c'est débile
Aber wir schlafen immer noch miteinander, also ist es dämlich
Bref baby
Kurz gesagt, Baby
Écoute c'que j'ai à dire mmh
Hör zu, was ich zu sagen habe, mmh
J'ai l'impression qu'tu m'dis pas vraiment c'qui y'a
Ich habe den Eindruck, dass du mir nicht wirklich sagst, was los ist
On est sur une pente glissante
Wir sind auf einer abschüssigen Bahn
On sait tous les deux pas skier
Wir können beide nicht Ski fahren
Aïe j'imagine déjà la chute
Aua, ich kann mir den Sturz schon vorstellen
Depuis qu'on est qu'des ex qui ken
Seit wir nur noch Ex-Partner sind, die vögeln
Qui arrivent pas à chut laisse-moi finir
Die es nicht schaffen, zu... lass mich ausreden
J'en ai juste pour deux minutes putain
Ich brauche nur zwei Minuten, verdammt
J'disais qu'on n'arrive pas à s'quitter
Ich sagte, dass wir es nicht schaffen, uns zu trennen
D'ailleurs j'comprends pas pourquoi
Ich verstehe übrigens nicht, warum
J'sais pas c'qui m'retient chez toi
Ich weiß nicht, was mich bei dir hält
Désolé
Tut mir leid
J'voulais pas dire ça
Ich wollte das nicht sagen
Tu sais qu'j'suis maladroit quand tu m'énerves bref
Du weißt, ich bin ungeschickt, wenn du mich nervst, egal
J't'aime mais j'veux pas qu'on se blesse
Ich liebe dich, aber ich will nicht, dass wir uns verletzen
Bêtement à cause d'un peu d'baise
Dämlich wegen ein bisschen Sex
Soit on s'remet ensemble soit on arrête net
Entweder wir kommen wieder zusammen oder wir hören sofort auf
J'sais qu'ça fait reup mais
Ich weiß, das klingt hart, aber
Toi t'as seulement retenu que j'savais pas ce qui me retenait
Du hast nur behalten, dass ich nicht wusste, was mich zurückhält
Oh merde
Oh Mist
C'est toujours la même chose (toujours la même)
Es ist immer dasselbe (immer dasselbe)
Mais j'aime toujours la même go
Aber ich liebe immer noch dieselbe Süße
(J'aime toujours la même)
(Ich liebe immer noch dieselbe)
T'es ma pote ma go mon ex
Du bist meine Freundin, meine Süße, meine Ex
On est comme Ted et Robin
Wir sind wie Ted und Robin
On a beau parfaitement s'connaître
Obwohl wir uns perfekt kennen
Tous les mois on s'attend au pire
Jeden Monat erwarten wir das Schlimmste
T'es ma pote ma go mon ex
Du bist meine Freundin, meine Süße, meine Ex
J'suis Voldemort pour tes copines
Ich bin Voldemort für deine Freundinnen
Elles osent plus prononcer mon name
Sie wagen es nicht mehr, meinen Namen auszusprechen
T'façon j'aime pas tes copines
Wie auch immer, ich mag deine Freundinnen nicht
L'impression que ça devient toxique mmh
Ich habe den Eindruck, dass es toxisch wird, mmh
Ou que ça a toujours été toxique mmh
Oder dass es immer toxisch war, mmh
J'suis un garçon comme Koxi baby fuck si
Ich bin ein Junge wie Koxi, Baby, scheiß drauf, wenn
Tu m'dis qu'tu fais pas la gueule alors qu'on dirait trop qu'si
Du mir sagst, dass du nicht sauer bist, obwohl es so aussieht
Hey viens on range nos égos
Hey, lass uns unsere Egos beiseitelegen
Je dis on mais en vrai c'est toi qu'j'vise
Ich sage "uns", aber eigentlich meine ich dich
Tu fais exprès d'me faire du mal pour qu'on soit égaux
Du tust mir absichtlich weh, damit wir quitt sind
Tu m'contredis quoi qu'j'dise
Du widersprichst mir, egal was ich sage
Qui crie?
Wer schreit?
Moi j'crie?
Ich schreie?
Ok ouais j'crie parce que tu m'vener en m'disant qu'j'crie
Okay, ja, ich schreie, weil du mich aufregst, indem du sagst, dass ich schreie
C'est toujours la même chose (toujours la même)
Es ist immer dasselbe (immer dasselbe)
Mais j'aime toujours la même go (toujours la même)
Aber ich liebe immer noch dieselbe Süße (immer dieselbe)





Writer(s): Evann Lacour, Killian Sichere, Bellevenue Vincent


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.