Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seul
au
milieu
d'la
piste
je
danse
depuis
des
heures
Allein
inmitten
der
Tanzfläche,
ich
tanze
seit
Stunden
C'est
toi
que
j'ai
choisi
j'peux
plus
t'quitter
des
yeux
Dich
habe
ich
auserwählt,
ich
kann
meine
Augen
nicht
mehr
von
dir
lassen
T'attends
quoi
pour
me
briser
le
cœur
Worauf
wartest
du,
um
mir
das
Herz
zu
brechen?
Y'a
que
tes
yeux
qui
me
font
vivre
Nur
deine
Augen
lassen
mich
leben
Fais-moi
juste
un
signe
Gib
mir
nur
ein
Zeichen
J'attendrai
là
toute
la
nuit
Ich
werde
hier
die
ganze
Nacht
warten
Now
y'a
tout
qui
tourne
dans
ma
tête
Jetzt
dreht
sich
alles
in
meinem
Kopf
Whisky
sur
ma
veste
Whisky
auf
meiner
Jacke
Un
peu
trop
pompette
Ein
bisschen
zu
beschwipst
Quelle
heure
il
est
Wie
spät
ist
es?
Dis-moi
qu'est-ce
que
t'attends
Sag
mir,
worauf
wartest
du?
Donne-moi
juste
un
instant
Gib
mir
nur
einen
Augenblick
Un
peu
d'attention
babe
Ein
wenig
Aufmerksamkeit,
Babe
Ça
suffira
pour
me
briser
le
cœur
Das
wird
reichen,
um
mir
das
Herz
zu
brechen
Y'a
que
tes
yeux
qui
me
font
vivre
Nur
deine
Augen
lassen
mich
leben
Fais-moi
juste
un
signe
Gib
mir
nur
ein
Zeichen
J'attendrai
là
toute
la
nuit
Ich
werde
hier
die
ganze
Nacht
warten
Y'a
que
tes
yeux
qui
me
font
vivre
Nur
deine
Augen
lassen
mich
leben
Fais-moi
juste
un
signe
Gib
mir
nur
ein
Zeichen
J'attendrai
là
toute
la
nuit
Ich
werde
hier
die
ganze
Nacht
warten
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evann Lacour, Killian Sichere
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.