Nelick - Dans le noir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nelick - Dans le noir




Dans le noir
In the dark
Jeune banlieusard vit dans le noir
Young suburban kid lives in the dark
Drogues dans les veines, fuck si je die
Drugs in his veins, fuck if I die
Seul devant la glace, j'entends des voix
Alone in front of the mirror, I hear voices
Rien dans le coeur donc j'attends ma maille
Nothing in my heart so I'm waiting for my money
Jeune banlieusard vit dans le noir
Young suburban kid lives in the dark
Drogues dans les veines, fuck si je die
Drugs in his veins, fuck if I die
Seul devant la glace, j'entends des voix
Alone in front of the mirror, I hear voices
Rien dans le coeur donc j'attends ma maille
Nothing in my heart so I'm waiting for my money
J'accomplis tes rêves et les miens en même temps
I fulfill your dreams and mine at the same time
J'suis sorti de la merde mais j'peux retomber dedans
I got out of the shit but I can fall back in
Un euro c'est un euro, MC la vitre est tée-tein
One euro is one euro, MC the window is tinted
Laisse-toi bercer par la mélo si ton âme est éteinte
Let yourself be lulled by the melody if your soul is extinguished
Hey, si j'meurs j'veux pas qu'on m'oublie
Hey, if I die I don't want to be forgotten
J'm'en fous qu'tu m'étripes sur un tweet, boy
I don't care if you rip me off on a tweet, boy
Le tonnerre gronde, j'ai l'impression qu'j'suis maudit
The thunder roars, I feel like I'm cursed
Papa est parti, j'me rappelle plus c'qu'il m'a dit
Dad is gone, I don't remember what he told me
J'sais plus vraiment si j'ai peur, eh
I don't really know if I'm scared anymore, eh
J'sais plus vraiment si je pense aux conséquences
I don't really know if I think about the consequences
Quand je te dis que j'aimerais que tu meures
When I tell you I wish you were dead
Je sais qu'tu mens quand tu pleures
I know you're lying when you cry
Quand tu fais ça, tu m'écoeures, girl
When you do that, you disgust me, girl
J'te connais par coeur, même si j'ai pas d'coeur
I know you by heart, even though I don't have a heart
Jeune banlieusard vit dans le noir
Young suburban kid lives in the dark
Drogues dans les veines, fuck si je die
Drugs in his veins, fuck if I die
Seul devant la glace, j'entends des voix
Alone in front of the mirror, I hear voices
Rien dans le coeur donc j'attends ma maille
Nothing in my heart so I'm waiting for my money
Jeune banlieusard vit dans le noir
Young suburban kid lives in the dark
Drogues dans les veines, fuck si je die
Drugs in his veins, fuck if I die
Seul devant la glace, j'entends des voix
Alone in front of the mirror, I hear voices
Rien dans le coeur donc j'attends ma maille
Nothing in my heart so I'm waiting for my money
Hey personne hésite quand il s'agit d'faire du biff
Hey nobody hesitates when it comes to making money
Mais quand faut en parler, c'est bizarre
But when you have to talk about it, it's weird
J'attends encore la musique qui m'permettra d'faire la diff'
I'm still waiting for the music that will allow me to make a difference
J'vais pas cacher qu'des fois c'est dur de continuer d'y croire
I'm not gonna hide that sometimes it's hard to keep believing
J'donne de la force à mes gars
I give strength to my boys
Mais donner la force à ces gars qui le feraient pour moi
But giving strength to these guys who would do it for me
Me sert qu'à me sentir utile pour ceux qui comptent
Only serves to make me feel useful to those who matter
C'est pas ça qui paiera mes clopes
That's not what will pay for my cigarettes
C'est pour ça qu'je gratte tous les soirs
That's why I scratch every night
Jamais j'me vanterai de vendre des grammes
I will never brag about selling grams
J'ai promis que j'ferai plus du mal
I promised I wouldn't hurt anymore
À ceux qui continuerons d'compter sur moi
To those who continue to count on me
Je prends mon temps, j'attends de voir je vais
I take my time, I wait to see where I'm going
Peu d'gens m'attendent, ça faut qu'ça change
Few people are waiting for me, that has to change
Sinon j'dormirai jamais en paix
Otherwise I'll never sleep peacefully
Jeune banlieusard vit dans le noir
Young suburban kid lives in the dark
Drogues dans les veines, fuck si je die
Drugs in his veins, fuck if I die
Seul devant la glace, j'entends des voix
Alone in front of the mirror, I hear voices
Rien dans le coeur donc j'attends ma maille
Nothing in my heart so I'm waiting for my money
Jeune banlieusard vit dans le noir
Young suburban kid lives in the dark
Drogues dans les veines, fuck si je die
Drugs in his veins, fuck if I die
Seul devant la glace, j'entends des voix
Alone in front of the mirror, I hear voices
Rien dans le coeur donc j'attends ma maille
Nothing in my heart so I'm waiting for my money
(J'attends ma maille)
(I'm waiting for my money)
(Jeune banlieusard vit dans le noir)
(Young suburban kid lives in the dark)
(Drogues dans les veines, fuck si je die) (fuck)
(Drugs in his veins, fuck if I die) (fuck)
(Seul devant la glace, j'entends des voix)
(Alone in front of the mirror, I hear voices)
(Rien dans le coeur donc j'attends ma maille)
(Nothing in my heart so I'm waiting for my money)





Writer(s): Noxious


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.