Paroles et traduction Nelick - Sauvez-moi
J'me
réveille
en
transpirant
I
wake
up
sweating
Du
mal
à
diminuer
mon
pouls
My
heart
rate
is
hard
to
lower
Douleur
dans
le
crâne
géante
My
head
is
pounding
J'entends
comme
un
bruit
sourd
I
hear
a
dull
noise
J'appelle
mes
proches
en
leur
disant
qu'c'est
la
fin
I
call
my
loved
ones
and
tell
them
it's
the
end
J'regarde
dans
mes
poches,
j'regarde
dans
mes
fringues
I
check
my
pockets,
I
check
my
clothes
Si
y
a
pas
quelque
chose
pour
m'calmer
For
something
to
calm
me
down
J'sais
qu'j'vais
caner
I
know
I'm
going
to
die
J'ai
des
problèmes
à
l'intérieur
de
moi
I
have
issues
inside
me
On
m'a
dit
que
ça
passerait
avec
le
temps
I
was
told
it
would
take
time
Persuadé
que
je
vais
mourir
demain
Convinced
I'm
going
to
die
tomorrow
J'vous
en
supplie
sauvez-moi
I
beg
you
to
save
me
J'ai
des
problèmes
à
l'intérieur
de
moi
I
have
issues
inside
me
On
m'a
dit
que
ça
passerait
avec
le
temps
I
was
told
it
would
take
time
Persuadé
que
je
vais
mourir
demain
Convinced
I'm
going
to
die
tomorrow
J'vous
en
supplie
sauvez-moi
I
beg
you
to
save
me
Le
bonheur
avance
en
parallèle
Happiness
is
going
in
parallel
C'est
pas
facile
It's
not
easy
J'aimerais
qu'elle
m'aime
mes
idées
I'd
like
you
to
like
my
ideas
Noires
ma
boule
au
ventre
qui
me
paralysent
Black,
the
ball
in
my
stomach
that
paralyzes
me
J'imagine
que
j'pars
à
l'île
Maurice
I
imagine
myself
in
Mauritius
J'ai
commencé
le
rap
à
cause
de
cette
maladie
I
got
into
rap
because
of
this
disease
Sueurs
froides
sur
le
coin
des
lèvres
Cold
sweats
on
the
corner
of
my
lips
Ma
folie
reprend
les
rênes
My
madness
takes
over
Même
si
comme
certains
j'ai
l'air
d'aller
bien
Even
if
like
some,
I
seem
to
be
fine
Au
fond
de
moi
je
crie
à
l'aide
In
the
very
depth,
I
cry
for
help
Mais
qui
veut
me
sauver
Who
wants
to
save
me
Qui
veut
me
sauver
Who
wants
to
save
me
C'est
plus
mes
sonnets
qui
font
They're
not
sonnets
anymore
that
make
Oublier
mes
larmes
et
me
ramènent
le
sommeil
My
tears
disappear
and
bring
back
sleep
J'ai
des
problèmes
à
l'intérieur
de
moi
I
have
issues
inside
me
On
m'a
dit
que
ça
passerait
avec
le
temps
I
was
told
it
would
take
time
Persuadé
que
je
vais
mourir
demain
Convinced
I'm
going
to
die
tomorrow
J'vous
en
supplie
sauvez-moi
I
beg
you
to
save
me
J'ai
des
problèmes
à
l'intérieur
de
moi
I
have
issues
inside
me
On
m'a
dit
que
ça
passerait
avec
le
temps
I
was
told
it
would
take
time
Persuadé
que
je
vais
mourir
demain
Convinced
I'm
going
to
die
tomorrow
J'vous
en
supplie
sauvez-moi
I
beg
you
to
save
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kilian Mickael Gregory Sichere, Sami Harrou
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.