Paroles et traduction Nell feat. Rell - Good Smoke
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Everyday
is
a
different
OG
Каждый
день
– это
другой
OG
Smoke
weed
like
fiends
screaming
fuck
the
police
Курим
траву
как
бешеные,
крича
на
копов
We
from
the
south
Мы
с
юга,
Where
black
males
run
up
in
yo
house
Где
черные
парни
вламываются
в
твой
дом.
Like
fuck
a
nigga
spouse
let's
get
in
and
get
out
К
черту
жену
ниггера,
давай
зайдем
и
выйдем
Watchu
want?
From
a
lifetime
full
of
Phonk
Чего
ты
хочешь?
От
жизни,
полной
Фонка
It
depends
if
the
devil
dance
leave
me
to
just
chone
Зависит
от
того,
оставит
ли
меня
дьявольский
танец
просто
чилить
Whatchu
Say?
While
I
just
roll
another
jay
Что
ты
сказал?
Пока
я
скручиваю
еще
один
косяк
Si
- Sipping
bombay
tryna
come
up
on
a
play
Потягиваю
Bombay,
пытаясь
придумать
план
Niggas
know
Ниггеры
знают
Young
and
versatile
with
the
flow
Молодой
и
разносторонний
с
этим
флоу
So
you
better
come
correct
when
you
dealing
wit
a
pro
Так
что
тебе
лучше
быть
правым,
когда
имеешь
дело
с
профи
Got
em'
down
for
the
count
now
It's
time
to
reroute
Положил
их
на
лопатки,
пора
менять
маршрут
Tryna
triple
my
account
cause
I'm
coming
for
the
crown
Пытаюсь
утроить
свой
счет,
потому
что
иду
за
короной
Got
burt,
it's
how
it
deez
ooh
we
burn
it
down
Обкурились,
вот
как
мы
это
делаем,
ух,
мы
сжигаем
все
дотла
Hella
weed
that
go
around
young
niggas
run
the
town
Куча
травы,
которая
ходит
по
рукам,
молодые
ниггеры
правят
городом
Thinking
we
don't
see
you
tryna
act
Думаешь,
мы
не
видим,
как
ты
пытаешься
вести
себя
We
be
smoking
loud
packs
Мы
курим
мощные
шишки
Why
you
niggas
smoking
wacks
Почему
вы,
ниггеры,
курите
всякую
дрянь?
If
you
know
me
then
I
smoked
out
in
public
Если
ты
знаешь
меня,
то
я
обкурился
на
публике
Going
off
the
grab
a
stick
Im
blowing
trees
Схожу
с
ума,
хватаю
косяк,
я
взрываю
деревья
Need
it
like
indeed
Нужен
он
мне,
как
воздух
Wanna
pound
a
flip
Im
bouncing
Хочу
забить
еще
один,
я
подпрыгиваю
Counting
up
the
near
a
living
counterfeit
Считаю
деньги,
живу
как
фальшивка
Beat
his
ass
to
sleep
in
my
city
we
nasonias
Избил
его
до
полусмерти,
в
моем
городе
мы
– пираньи
Obviously
see
me
blowed
off
the
good
smoke
please
Очевидно,
видишь,
я
обкурен
от
хорошего
дыма,
пожалуйста
Better
act
like
you
know
it
ain't
cheap
what's
beef
Веди
себя
прилично,
ты
же
знаешь,
что
это
не
дешево,
в
чем
дело?
Cause
Imma
peep
em'
beat
em'
by
the
fault
speed
Потому
что
я
замечу
их,
побью
их
на
скорости
света
And
pass
you
can
smell
the
sativa
from
the
crosswalk
И
пройду
мимо,
ты
почувствуешь
запах
сативы
с
пешеходного
перехода
That's
yo
ass,
catch
a
couple
charges
never
talk
wit
a
mask
Вот
тебе,
получи
пару
обвинений,
никогда
не
говори
в
маске
I'm
out
here
with
a
30.
Я
здесь
с
тридцаткой.
And
the
glock
full
of
cap
И
глоком,
полным
патронов
I
be
looking
imma
let
it
pop
Я
выгляжу
так,
будто
сейчас
дам
ему
просраться
Niggas
on
yo
ass
fo
yo
spot
like
a
parking
lot
Ниггеры
за
твоей
спиной,
ради
твоего
места,
как
на
парковке
Imma
swerve
in
any
hood
Я
могу
свернуть
в
любой
район
Always
smoking
good
Всегда
курю
хорошее
Grab
a
gang
a
backwood
Беру
пачку
Backwoods
Please
get
it
understood
Пожалуйста,
пойми
меня
правильно
Niggas
won't
fold
to
the
flush
ground
mo'
Ниггеры
не
сдадутся
до
флеша
на
земле
I
be
too
high
on
the
counter
bus
Я
слишком
высоко
на
автобусе
Mo'
paper
then
niro
Больше
денег,
чем
у
Ниро
The
triple
triple
zero
Тройной
ноль
Bin
laden
to
yo
hood
Бен
Ладен
в
твоем
районе
Im
the
neighborhood
hero
Я
– герой
района
Im
up
on
tha
beat
like
hitler
Я
на
бите,
как
Гитлер
I
pull
on
tha
trigger
Я
нажимаю
на
курок
Til'
they
VVS
my
niggas
Пока
у
моих
ниггеров
не
появятся
бриллианты
Hundred
miles
I
would
picture
Сто
миль
я
бы
представил
Throw
the
beat
a
switcha
Переключить
бит
Certified
sticka
Сертифицированный
убийца
Mo'
liquor
more
ganja
Больше
выпивки,
больше
ганджи
Universal
styles
in
a
nationally
reminder
Универсальные
стили
в
национальном
напоминании
How
we
put
it
down
never
lack
never
wack
Как
мы
делаем
это,
никогда
не
тормозим,
никогда
не
лажаем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Darnell Butler
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.