Nell - Horizon of time - traduction des paroles en allemand

Horizon of time - Nelltraduction en allemand




Horizon of time
Horizont der Zeit
Quando eu penso nisso
Wenn ich daran denke
Aqueles momentos eram tão lindos
Diese Momente waren so schön
Que eles eram quase demais
Dass sie fast zu viel waren
Foi a continuação de momentos de êxtase
Es war die Fortsetzung von Momenten der Ekstase
Até o ponto de se tornar deslumbrante
Bis zu dem Punkt, an dem es blendend wurde
Quando você e eu estávamos juntos
Als du und ich zusammen waren
Sim
Ja
Estávamos claramente apaixonados
Wir waren eindeutig verliebt
Estávamos mais apaixonados do que ninguém
Wir waren verliebter als irgendjemand sonst
Isso foi suficiente para nós
Das war genug für uns
Apenas estando juntos
Einfach nur zusammen zu sein
Nosso sorriso não terminava
Unser Lächeln endete nicht
Isso foi suficiente para nós
Das war genug für uns
Quando eu penso nisso
Wenn ich daran denke
Foram momentos mágicos
Es waren magische Momente
Quase bom demais para ser verdade
Fast zu schön, um wahr zu sein
Você foi um milagre
Du warst ein Wunder
Isso nunca vai acontecer de novo
Das wird nie wieder geschehen
Naquele dia, eu deixei você ir
An jenem Tag ließ ich dich gehen
Estávamos claramente apaixonados
Wir waren eindeutig verliebt
Estávamos mais apaixonados do que ninguém
Wir waren verliebter als irgendjemand sonst
Isso foi suficiente para nós
Das war genug für uns
Apenas estando juntos
Einfach nur zusammen zu sein
Nosso sorriso não terminava
Unser Lächeln endete nicht
Isso foi suficiente para nós
Das war genug für uns
Foi assim naquela época, foi deslumbrante
So war es damals, es war blendend
Foi assim naquela época, era lindo
So war es damals, es war wunderschön
Foi assim naquela época, antigamente
So war es damals, früher
Foi assim naquela época, não tínhamos medo
So war es damals, wir hatten keine Angst
Foi assim naquela época, estávamos tão felizes
So war es damals, wir waren so glücklich
Foi assim naquela época, naquela época, nós
So war es damals, damals, wir
Onde quer que estivéssemos no mundo
Wo auch immer wir auf der Welt waren
foi um lugar para voltarmos
Gab es einen Ort, zu dem wir zurückkehren konnten
Isso foi suficiente para nós
Das war genug für uns
Apenas estando juntos
Einfach nur zusammen zu sein
Parecia que tínhamos todo o mundo
Es schien, als hätten wir die ganze Welt
Isso foi suficiente para nós
Das war genug für uns






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.