Paroles et traduction Nella Kharisma - Konco Mesra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yen
tak
sawang
sorote
mripatmu
When
I
see
your
eyes
shining
Jane
ku
ngerti
ono
ati
sliramu
I
know
there's
a
heart
within
you
Nanging
onone
mung
sewates
konco
But
it's
just
a
friend
Podo
ra
wanine
ngungkapke
tresno
We're
both
too
scared
to
express
our
love
Yen
ku
pandang
gemerlap
nyang
mripatmu
When
I
look
at
your
sparkling
eyes
Terpampang
gambar
waru
ning
atimu
I
see
a
picture
of
a
mango
in
your
heart
Nganti
kapan
abot
iku
ora
mok
dukung
How
long
will
this
burden
be
upon
you?
Mung
dadi
konco
mesra
mergo
kependem
cinta
Just
a
close
friend
because
you're
hiding
your
love
Sungguh
sayang
aku
tak
bisa
langsung
mengungkapkan
I'm
so
sorry,
I
can't
just
tell
you
Perasaan
yang
ku
simpan
buat
ku
tak
tenang
The
feelings
I
hold
for
you
make
me
restless
Ini
semua
karena
hubungan
pertemanan
It's
all
because
of
our
friendship
Kau
sudah
biasa
anggap
ku
sebagai
kawan
You're
used
to
thinking
of
me
as
a
friend
Adem
panas
awakku
gara-gara
kamu
My
body
is
hot
and
cold
because
of
you
Nyibakke
atiku,
gati
menyang
aku
You're
tearing
my
heart
out,
hurting
me
Sampek
kegowo
turu,
ngimpi
ngusap
pipimu
I
dream
of
stroking
your
cheek
even
in
my
sleep
Tansah
nyoto
keroso
konco
dadi
tresno
It's
always
clear
to
me
that
friendship
has
turned
into
love
Nggereges
awakku
naliko
mepet
sliramu
My
body
shivers
when
I'm
close
to
you
Mung
tak
sawang
esemmu
sumebyar
neng
atiku
I
only
see
your
smile
shining
in
my
heart
Bingung
rasane
atiku
kepiye
nyikapi
I'm
confused
about
how
to
handle
this
Biyene
konco
suwi
sak
iki
tak
tresnani
My
friend
for
so
long,
now
I
love
you
Yen
tak
sawang
sorote
mripatmu
When
I
see
your
eyes
shining
Jane
ku
ngerti
ono
ati
sliramu
I
know
there's
a
heart
within
you
Nanging
onone
mung
sewates
konco
But
it's
just
a
friend
Podo
ra
wanine
ngungkapke
tresno
We're
both
too
scared
to
express
our
love
Yen
ku
pandang
gemerlap
nyang
mripatmu
When
I
look
at
your
sparkling
eyes
Terpampang
gambar
waru
ning
atimu
I
see
a
picture
of
a
mango
in
your
heart
Nganti
kapan
abot
iku
ora
mok
dukung
How
long
will
this
burden
be
upon
you?
Mung
dadi
konco
mesra
mergo
kependem
cinta
Just
a
close
friend
because
you're
hiding
your
love
Sungguh
sayang
aku
tak
bisa
langsung
mengungkapkan
I'm
so
sorry,
I
can't
just
tell
you
Perasaan
yang
ku
simpan
buat
ku
tak
tenang
The
feelings
I
hold
for
you
make
me
restless
Ini
semua
karena
hubungan
pertemanan
It's
all
because
of
our
friendship
Kau
sudah
biasa
anggap
ku
sebagai
kawan
You're
used
to
thinking
of
me
as
a
friend
Adem
panas
awakku
gara-gara
kamu
My
body
is
hot
and
cold
because
of
you
Nyibakke
atiku,
gati
menyang
aku
You're
tearing
my
heart
out,
hurting
me
Sampek
kegowo
turu,
ngimpi
ngusap
pipimu
I
dream
of
stroking
your
cheek
even
in
my
sleep
Tansah
nyoto
keroso
konco
dadi
tresno
It's
always
clear
to
me
that
friendship
has
turned
into
love
Nggereges
awakku
naliko
mepet
sliramu
My
body
shivers
when
I'm
close
to
you
Mung
tak
sawang
esemmu
sumebyar
neng
atiku
I
only
see
your
smile
shining
in
my
heart
Bingung
rasane
atiku
kepiye
nyikapi
I'm
confused
about
how
to
handle
this
Biyene
konco
suwi
sak
iki
tak
tresnani
My
friend
for
so
long,
now
I
love
you
Yen
tak
sawang
sorote
mripatmu
When
I
see
your
eyes
shining
Jane
ku
ngerti
ono
ati
sliramu
I
know
there's
a
heart
within
you
Nanging
onone
mung
sewates
konco
But
it's
just
a
friend
Podo
ra
wanine
ngungkapke
tresno
We're
both
too
scared
to
express
our
love
Yen
ku
pandang
gemerlap
nyang
mripatmu
When
I
look
at
your
sparkling
eyes
Terpampang
gambar
waru
ning
atimu
I
see
a
picture
of
a
mango
in
your
heart
Nganti
kapan
abot
iku
ora
mok
dukung
How
long
will
this
burden
be
upon
you?
Mung
dadi
konco
mesra
mergo
kependem
cinta
Just
a
close
friend
because
you're
hiding
your
love
Yen
tak
sawang
sorote
mripatmu
When
I
see
your
eyes
shining
Jane
ku
ngerti
ono
ati
sliramu
I
know
there's
a
heart
within
you
Nanging
onone
mung
sewates
konco
But
it's
just
a
friend
Podo
ra
wanine
ngungkapke
tresno
We're
both
too
scared
to
express
our
love
Yen
ku
pandang
gemerlap
nyang
mripatmu
When
I
look
at
your
sparkling
eyes
Terpampang
gambar
waru
ning
atimu
I
see
a
picture
of
a
mango
in
your
heart
Nganti
kapan
abot
iku
ora
mok
dukung
How
long
will
this
burden
be
upon
you?
Mung
dadi
konco
mesra
mergo
kependem
cinta
Just
a
close
friend
because
you're
hiding
your
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Raden Husin Albana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.