Nella - Pero Hoy - traduction des paroles en allemand

Pero Hoy - Nellatraduction en allemand




Pero Hoy
Aber Heute
En mi memoria florecen
In meiner Erinnerung blühen
Como infinitos recuerdos
Wie unendliche Erinnerungen
Voces que van y que vienen
Stimmen, die kommen und gehen
Centenares de momentos
Hunderte von Momenten
Aroma de pan caliente
Der Duft von warmem Brot
Fútbol de calle y acera
Straßenfußball auf dem Gehsteig
Familia noble y valiente
Edle und tapfere Familie
Y amores de carretera
Und Lieben entlang des Weges
En el futuro atardece
In der Zukunft dämmert es
Y el horizonte se curva
Und der Horizont krümmt sich
La parra de a poco cede
Der Weinstock gibt langsam nach
Por el peso de las uvas
Unter dem Gewicht der Trauben
Ayer teníamos sed
Gestern hatten wir Durst
Mañana veremos agua
Morgen werden wir Wasser sehen
Ayer siempre hubo un ayer
Gestern gab es immer ein Gestern
Y mañana habrá un mañana
Und morgen wird es ein Morgen geben
Pero hoy
Aber heute
Ahora
Jetzt
En este preciso instante
In genau diesem Augenblick
Solo pienso en ti si canto
Denke ich nur an dich, wenn ich singe
Y sin querer al callarme
Und unwillkürlich, wenn ich schweige
En ti me quedo pensando
Bleibe ich in Gedanken bei dir
Pero hoy
Aber heute
Ahora mismo
Genau jetzt
En este preciso momento
In genau diesem Moment
Te nombro y sigo nombrando
Nenne ich dich und nenne dich weiter
Y en el eterno silencio
Und in der ewigen Stille
Tu nombre va resonando
Klingt dein Name wider
Tu nombre va resonando
Dein Name klingt wider
Un año llovió en verano
Ein Jahr regnete es im Sommer
Tanto que el río quebró
So sehr, dass der Fluss über die Ufer trat
Los pueblos se desbordaron
Die Dörfer wurden überflutet
El huerto ahogado murió
Der ertrunkene Garten starb
Inviernos de gloria y barro
Winter voller Ruhm und Schlamm
Veranos de amor y pueblo
Sommer der Liebe und des Dorfes
Siempre actores secundarios
Immer Nebendarsteller
En el patio del colegio
Auf dem Schulhof
Volverán los pescadores
Die Fischer werden zurückkehren
Y traerán pescados nuevos
Und neuen Fisch bringen
De nuevo comerá el pobre
Wieder wird der Arme essen
Y de nuevo pecaremos
Und wieder werden wir sündigen
Ayer no tuvimos nada
Gestern hatten wir nichts
Mañana tendremos todo
Morgen werden wir alles haben
Ayer bailamos con banda
Gestern tanzten wir mit einer Band
Mañana bailamos solos
Morgen tanzen wir allein
Pero hoy
Aber heute
Ahora
Jetzt
En este preciso instante
In genau diesem Augenblick
Solo pienso en ti si canto
Denke ich nur an dich, wenn ich singe
Y sin querer al callarme
Und unwillkürlich, wenn ich schweige
En ti me quedo pensando
Bleibe ich in Gedanken bei dir
Pero hoy
Aber heute
Ahora mismo
Genau jetzt
En este preciso momento
In genau diesem Moment
Te nombro y sigo nombrando
Nenne ich dich und nenne dich weiter
Y en el eterno silencio
Und in der ewigen Stille
Tu nombre va resonando
Klingt dein Name wider
Tu nombre va resonando.
Dein Name klingt wider.





Writer(s): Francisco Javier Lopez Limon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.