Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
mi
memoria
florecen
In
meiner
Erinnerung
blühen
Como
infinitos
recuerdos
Wie
unendliche
Erinnerungen
Voces
que
van
y
que
vienen
Stimmen,
die
kommen
und
gehen
Centenares
de
momentos
Hunderte
von
Momenten
Aroma
de
pan
caliente
Der
Duft
von
warmem
Brot
Fútbol
de
calle
y
acera
Straßenfußball
auf
dem
Gehsteig
Familia
noble
y
valiente
Edle
und
tapfere
Familie
Y
amores
de
carretera
Und
Lieben
entlang
des
Weges
En
el
futuro
atardece
In
der
Zukunft
dämmert
es
Y
el
horizonte
se
curva
Und
der
Horizont
krümmt
sich
La
parra
de
a
poco
cede
Der
Weinstock
gibt
langsam
nach
Por
el
peso
de
las
uvas
Unter
dem
Gewicht
der
Trauben
Ayer
teníamos
sed
Gestern
hatten
wir
Durst
Mañana
veremos
agua
Morgen
werden
wir
Wasser
sehen
Ayer
siempre
hubo
un
ayer
Gestern
gab
es
immer
ein
Gestern
Y
mañana
habrá
un
mañana
Und
morgen
wird
es
ein
Morgen
geben
En
este
preciso
instante
In
genau
diesem
Augenblick
Solo
pienso
en
ti
si
canto
Denke
ich
nur
an
dich,
wenn
ich
singe
Y
sin
querer
al
callarme
Und
unwillkürlich,
wenn
ich
schweige
En
ti
me
quedo
pensando
Bleibe
ich
in
Gedanken
bei
dir
En
este
preciso
momento
In
genau
diesem
Moment
Te
nombro
y
sigo
nombrando
Nenne
ich
dich
und
nenne
dich
weiter
Y
en
el
eterno
silencio
Und
in
der
ewigen
Stille
Tu
nombre
va
resonando
Klingt
dein
Name
wider
Tu
nombre
va
resonando
Dein
Name
klingt
wider
Un
año
llovió
en
verano
Ein
Jahr
regnete
es
im
Sommer
Tanto
que
el
río
quebró
So
sehr,
dass
der
Fluss
über
die
Ufer
trat
Los
pueblos
se
desbordaron
Die
Dörfer
wurden
überflutet
El
huerto
ahogado
murió
Der
ertrunkene
Garten
starb
Inviernos
de
gloria
y
barro
Winter
voller
Ruhm
und
Schlamm
Veranos
de
amor
y
pueblo
Sommer
der
Liebe
und
des
Dorfes
Siempre
actores
secundarios
Immer
Nebendarsteller
En
el
patio
del
colegio
Auf
dem
Schulhof
Volverán
los
pescadores
Die
Fischer
werden
zurückkehren
Y
traerán
pescados
nuevos
Und
neuen
Fisch
bringen
De
nuevo
comerá
el
pobre
Wieder
wird
der
Arme
essen
Y
de
nuevo
pecaremos
Und
wieder
werden
wir
sündigen
Ayer
no
tuvimos
nada
Gestern
hatten
wir
nichts
Mañana
tendremos
todo
Morgen
werden
wir
alles
haben
Ayer
bailamos
con
banda
Gestern
tanzten
wir
mit
einer
Band
Mañana
bailamos
solos
Morgen
tanzen
wir
allein
En
este
preciso
instante
In
genau
diesem
Augenblick
Solo
pienso
en
ti
si
canto
Denke
ich
nur
an
dich,
wenn
ich
singe
Y
sin
querer
al
callarme
Und
unwillkürlich,
wenn
ich
schweige
En
ti
me
quedo
pensando
Bleibe
ich
in
Gedanken
bei
dir
En
este
preciso
momento
In
genau
diesem
Moment
Te
nombro
y
sigo
nombrando
Nenne
ich
dich
und
nenne
dich
weiter
Y
en
el
eterno
silencio
Und
in
der
ewigen
Stille
Tu
nombre
va
resonando
Klingt
dein
Name
wider
Tu
nombre
va
resonando.
Dein
Name
klingt
wider.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francisco Javier Lopez Limon
Album
Voy
date de sortie
31-05-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.