Paroles et traduction Nelli Matula - Helposti Särkyvää
Helposti Särkyvää
Easy to Break
Jokin
sussa
sai
kaikki
mun
ihokarvat
pystyyn
Something
about
you
made
all
the
hairs
on
my
skin
stand
up
En
oo
saanu
unta
sen
jälkeen
kun
jätit
tuoksusi
mun
tyynyyn
I
haven't
slept
since
you
left
your
scent
on
my
pillow
Oooh
ja
kukaan
ei
kysyny
onko
mä
valmis
Oooh
and
no
one
asked
me
if
I
was
ready
Vielä
mut
ennen
kun
tajusin
mä
voin
sun
viedä
Before
I
knew
it,
I
could
take
you
away
Oii
sä
veit
veit
mun
viillenneen
sydämen
Oh
you
took
my
wounded
heart
Saat
jos
tahdot
sitä
säilyttää
You
can
keep
it
if
you
want
Kannathan
sen
varoen
Carry
it
with
care
Kirjoitin
siihen
helposti
särkyvää
I
wrote
on
it,
"Handle
with
care"
Niin
kauan
olin
tunteet
suljettuna
pieneen
arkkuun
For
so
long,
I
had
my
feelings
locked
away
in
a
small
coffin
Joo
ja
mä
mietin
jos
pitäisin
sen
lukos
ainakaan
mua
ei
voi
sattuu
Yeah,
and
I
thought
if
I
kept
it
locked,
at
least
I
wouldn't
get
hurt
En
koskaan
uskonu
et
tää
vois
tapahtuu
mulle
I
never
believed
that
this
could
happen
to
me
Kun
riisut
mun
paitaa
niin
henki
ei
kulje
When
you
take
off
my
shirt,
I
can't
breathe
Mut
veit
mun
viilenneen
sydämen
But
you
took
my
wounded
heart
Saat
jos
tahdot
sitä
säilyttää
You
can
keep
it
if
you
want
Kannathan
sen
varoen
Carry
it
with
care
Kirjoitin
siihen
helposti
särkyvää
I
wrote
on
it,
"Handle
with
care"
Joo
ja
koska
riidat
on
melkein
palasiks
Yeah,
and
because
the
fights
have
almost
broken
me
into
pieces
Ainakin
tiedän
et
täysillä
mä
At
least
I
know
that
I
Mun
viilenneen
sydämen
My
wounded
heart
Kirjoitin
siihen
helposti
särkyvää
I
wrote
on
it,
"Handle
with
care"
Niin
pitkään
mä
oon
rakentanut
panssarii
iskunkestävää
For
so
long,
I've
been
building
an
impenetrable
armor
Siks
saatan
säikähtää
That's
why
I
might
get
scared
Et
niin
helppoo
sun
on
se
lävistää
It
won't
be
easy
for
you
to
penetrate
it
Mun
viilenneen
sydämen
My
wounded
heart
Saat
jos
tahdot
sitä
säilyttää
You
can
keep
it
if
you
want
Kannathan
sen
varoen
Carry
it
with
care
Kirjoitin
siihen
helposti
särkyvää
I
wrote
on
it,
"Handle
with
care"
Joo
ja
koska
riidat
on
melkein
palasiks
Yeah,
and
because
the
fights
have
almost
broken
me
into
pieces
Ainakin
tiedän
et
täysillä
mä
At
least
I
know
that
I
Sua
rakastin
sua
rakastin
Loved
you,
loved
you
Mun
viilenneen
sydämen
My
wounded
heart
Kirjoitin
siihen
helposti
särkyvää
I
wrote
on
it,
"Handle
with
care"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): nelli matula, olli äkräs, samuli sirviö, vilma alina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.