Paroles et traduction Nellie Forbush - Honey Bun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
doll
is
as
dainty
as
a
sparrow,
Моя
куколка
изящна,
словно
птичка,
Her
figure
is
somethin'
to
applaud.
Ее
фигурка
– просто
загляденье.
Where
she's
narrow
she's
as
narrow
an
arrow,
Где
нужно
узкой
быть
– она,
как
стрелка-спичка,
And
she's
broad
where
a
broad
should
be
broad.
А
где
пошире
– там
достойно
восхищенья.
A
hundred
and
one
pounds
of
fun,
Пятьдесят
килограммов
веселья,
That's
my
little
honey
bun!
Вот
моя
сладкая
булочка,
без
сомненья!
Get
a
load
of
honey
bun
tonight.
Взгляните
на
мою
булочку
сегодня.
I'm
speakin'
of
my
Sweetie
Pie,
Я
говорю
о
моей
сладкой
пироженке,
Only
sixty
inches
high,
Всего
лишь
метр
пятьдесят
два
в
ней
росту,
Ev'ry
inch
is
packed
with
dynamite!
Но
каждый
сантиметр
ее
– словно
динамит!
Her
hair
is
blond
and
curly,
Ее
волосы
– белокурые
кудряшки,
Her
curls
are
hurly-burly.
Кудряшки
– вихри,
как
у
озорной
монашки.
Her
lips
are
pips!
Губки
– чудо!
I
call
her
hips
'Twirly'
and
'Whirly.'
А
бедра
я
зову
«Кругляшкой»
и
«Вертушкой».
She's
my
baby,
I'm
her
pap!
Она
– моя
малышка,
а
я
– ее
папуля,
I'm
her
booby,
she's
my
trap!
Я
– ее
дурачок,
а
она
– моя
капкануля!
I
am
caught
and
I
don't
wanna
run,
Я
попался,
и
я
не
хочу
бежать,
'Cause
I'm
havin'
so
much
fun
with
honey
bun!
Ведь
мне
так
весело
со
сластенькой
моей
играть!
I
am
caught
and
I
don't
wanna
run,
Я
попался,
и
я
не
хочу
бежать,
'Cause
I'm
havin'
so
much
fun
with
honey
bun!
Ведь
мне
так
весело
со
сластенькой
моей
играть!
Believe
me
sonny!
Поверь,
сынок!
She
a
cookie
who
can
cook
you
'till
you're
done,
Она
– такая
штучка,
что
с
ума
сведет,
дружок,
Ain't
bein'
funny!
Не
шучу,
сынок!
Sonny,
put
your
money
on
my
honey
bun!
Ставь
на
мою
сладенькую,
не
зевай,
дружок!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Oscar Hammerstein, Richard Rogers
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.