Paroles et traduction Nellie Lutcher - Fine Brown Frame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
he's
got
a
fine
brown
frame
О,
у
него
прекрасная
коричневая
оправа
I
wonder
what
could
be
his
name
Интересно,
как
бы
его
звали
He
looks
good
to
me
and
all
I
can
see
Он
кажется
мне
хорошим,
и
все,
что
я
могу
видеть
Is
his
fine
brown
frame
Это
его
прекрасное
смуглое
тело
How
long
have
you
been
around
Как
давно
ты
здесь
работаешь
Mister,
when
did
you
hit
this
big
town
Мистер,
когда
вы
успели
побывать
в
этом
большом
городе
I
wanna
scream
'cause
I've
never
seen
Я
хочу
кричать,
потому
что
я
никогда
не
видела
Such
a
fine
brown
frame
Такая
прекрасная
коричневая
оправа
All
that
I
have
is
a
broken
down
chair
Все,
что
у
меня
есть,
- это
сломанный
стул
But
I
would
gladly
make
him
king
on
my
throne
Но
я
бы
с
радостью
посадил
его
королем
на
свой
трон
Don't
be
a
square,
why
don't
you
come
over
here
Не
будь
занудой,
почему
бы
тебе
не
подойти
сюда
Together
we
would
really
be
gone
Вместе
мы
бы
действительно
исчезли
Woh,
ooh,
he's
got
a
fine
brown
frame
О-о-о,
у
него
прекрасная
коричневая
оправа
I
wonder
what
could
be
his
name
Интересно,
как
бы
его
звали
He
is
solid
with
me
and
all
I
can
see
Он
тверд
со
мной,
и
все,
что
я
могу
видеть
Is
his
fine
brown
frame
Это
его
прекрасное
смуглое
тело
Be
be
be
be
beep
Би-би-би-би-бип
He's
got
such
a
fine
brown
frame
У
него
такая
красивая
смуглая
фигура
I
wonder
what
could
be
his
name
Интересно,
как
бы
его
звали
He
looks
good
to
me
and
all
I
can
see
Он
кажется
мне
хорошим,
и
все,
что
я
могу
видеть
Is
his
fine
brown
frame
Это
его
прекрасное
смуглое
тело
How
long
have
you
been
around
Как
давно
ты
здесь
работаешь
Mister
when
did
you
hit
this
big
town
Мистер,
когда
вы
попали
в
этот
большой
город
I
wanna
scream,
aah,
'cause
I've
never
seen
Я
хочу
закричать,
ааа,
потому
что
я
никогда
не
видел
Such
a
fine
brown
frame
Такая
прекрасная
коричневая
оправа
All
that
I
have
is
a
broken
down
chair
Все,
что
у
меня
есть,
- это
сломанный
стул
But
I
would
gladly
make
him
king
on
my
throne
Но
я
бы
с
радостью
посадил
его
королем
на
свой
трон
Don't
be
a
square,
why
don't
you
come
over
here
Не
будь
занудой,
почему
бы
тебе
не
подойти
сюда
Together
we
would
really
be
gone
Вместе
мы
бы
действительно
исчезли
Ooh,
he's
such
a
fine
brown
frame
О,
у
него
такая
прекрасная
смуглая
фигура
Honey,
won't
you
tell
me
your
name
Милая,
не
назовешь
ли
ты
мне
свое
имя
He
is
solid
with
me
and
all
I
can
see
Он
тверд
со
мной,
и
все,
что
я
могу
видеть
Is
his
fine
brown
frame
Это
его
прекрасное
смуглое
тело
Now
Robert
Taylor,
Robert
Young,
Ameche
and
Gable
Теперь
Роберт
Тейлор,
Роберт
Янг,
Амеч
и
Гейбл
Are
all
as
fine
as
mountain
sable
Все
они
прекрасны,
как
горный
соболь
You
may
not
be
classed
with
the
elite
Возможно,
вы
не
относитесь
к
элите
And
you
may
not
be
hip
to
that
jive-like
foot,
an'
all
greet
И
вы,
возможно,
не
в
восторге
от
этой
ноги,
похожей
на
джайв,
и
все
приветствуют
Oh,
woh
woh
woh,
baby,
you,
you
look
О,
воу,
воу,
воу,
детка,
ты,
ты
выглядишь
Like
Hercules
done
up
in
bronze
Как
Геракл,
отлитый
из
бронзы
And
I
know
I'm
a
clown
whenever
you're
around
И
я
знаю,
что
я
клоун,
когда
ты
рядом.
Because
I'm
crazy
'bout,
mad
about,
wild
about
Потому
что
я
схожу
с
ума
по
этому
поводу,
без
ума
от
этого,
без
ума
от
этого
Your
fine
brown
frame
Твоя
прекрасная
коричневая
оправа
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Williams J Mayo, Cartiero Geadalope
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.