Nelly Furtado, Julieta Venegas & Mala Rodríguez - Bajo Otra Luz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nelly Furtado, Julieta Venegas & Mala Rodríguez - Bajo Otra Luz




Qué pasa, Julieta? Nelly, la Mala.
В чем дело, Джульетта? Нелли, плохая.
Hay algo que va a suceder, no qué es
Что-то должно произойти, я не знаю, что это такое.
Se desprende ante una sensación que no puedo ver
Это отрывается от чувства, которое я не могу видеть.
Será que el sol está brillando distinto a lo acostumbrado?
Будет ли солнце светит иначе, чем обычно?
En la mañana, esta mañana
Утром, этим утром
Lo que antes me afectaba ya no me dice tanto
То, что раньше затрагивало меня, больше не говорит мне так много
Alguien a quien una vez amé se ha ido borrando
Кто-то, кого я когда-то любил, исчез.
Será la vida que tejió casualidad densa en mi voz?
Будет ли жизнь, сплетенная плотной случайностью в моем голосе?
Te fui llamando, llamando
Я звонил тебе, звонил.
¿Seré yo o serás tú?
Это буду я или ты?
Todo está tan diferente y eres
Все так по-другому, и это ты.
¿Seré yo o serás tú?
Это буду я или ты?
Todo parece opuesto bajo otra luz
Все кажется противоположным в другом свете.
No supe cómo es que llegué a este momento
Я не знал, как я попал в этот момент.
Donde escucho el tono de tu voz y voy corriendo
Где я слышу тон твоего голоса и бегу
Será que estoy enamorándome sin querer?
Неужели я случайно влюбился?
No bien, no bien
Я не знаю хорошо, я не знаю хорошо.
¿Seré yo o serás tú?
Это буду я или ты?
Todo está tan diferente y eres
Все так по-другому, и это ты.
¿Seré yo o serás tú?
Это буду я или ты?
Todo parece opuesto bajo otra luz
Все кажется противоположным в другом свете.
El color de mi vida cambió desde que llegaste
Цвет моей жизни изменился с тех пор, как ты пришел.
El color de mi vida cambió desde que llegaste
Цвет моей жизни изменился с тех пор, как ты пришел.
El color de mi vida cambió desde que llegaste
Цвет моей жизни изменился с тех пор, как ты пришел.
El color de mi vida cambió desde que llegaste
Цвет моей жизни изменился с тех пор, как ты пришел.
Nene, puedo saltar al vacío
Детка, я могу прыгнуть в пустоту.
Y liberarme de lo que se supone que es mío
И освободиться от того, что должно быть моим.
Dormir eternamente en un colchón mullido
Вечно спать на пушистом матрасе
Sin reparar en la lucha que existe
Без ремонта в борьбе, которая существует
Más, bajo otra luz me encuentro
Больше, под другим светом, я нахожусь
Y es difícil olvidarme de que vine pa'quedarme
И трудно забыть, что я пришел, чтобы остаться.
Sin temor a enamorarme y allegándome como semilla
Не боясь влюбиться и быть близким, как семя.
Que busca calor
Кто ищет тепла
¿Seré yo o serás tú?
Это буду я или ты?
Todo está tan diferente y eres
Все так по-другому, и это ты.
¿Seré yo o serás tú?
Это буду я или ты?
Todo parece opuesto bajo otra luz
Все кажется противоположным в другом свете.
El color de mi vida cambió desde que llegaste
Цвет моей жизни изменился с тех пор, как ты пришел.
El color de mi vida cambió desde que llegaste
Цвет моей жизни изменился с тех пор, как ты пришел.
El color de mi vida cambió desde que llegaste
Цвет моей жизни изменился с тех пор, как ты пришел.
El color de mi vida cambió desde que llegaste
Цвет моей жизни изменился с тех пор, как ты пришел.
El color de mi vida cambió desde que llegaste
Цвет моей жизни изменился с тех пор, как ты пришел.
El color de mi vida cambió desde que llegaste
Цвет моей жизни изменился с тех пор, как ты пришел.
El color de mi vida cambió desde que llegaste
Цвет моей жизни изменился с тех пор, как ты пришел.
El color de mi vida cambió desde que llegaste
Цвет моей жизни изменился с тех пор, как ты пришел.
¿Qué pasó?
Что случилось?





Writer(s): MARIA RODRIGUEZ GARRIDO, JULIETA VENEGAS PERCEVAULT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.