Paroles et traduction Nelly Furtado, Julieta Venegas & Mala Rodríguez - Bajo Otra Luz
Qué
pasa,
Julieta?
Nelly,
la
Mala.
В
чем
дело,
Джульетта?
Нелли,
плохая.
Hay
algo
que
va
a
suceder,
no
sé
qué
es
Что-то
должно
произойти,
я
не
знаю,
что
это
такое.
Se
desprende
ante
una
sensación
que
no
puedo
ver
Это
отрывается
от
чувства,
которое
я
не
могу
видеть.
Será
que
el
sol
está
brillando
distinto
a
lo
acostumbrado?
Будет
ли
солнце
светит
иначе,
чем
обычно?
En
la
mañana,
esta
mañana
Утром,
этим
утром
Lo
que
antes
me
afectaba
ya
no
me
dice
tanto
То,
что
раньше
затрагивало
меня,
больше
не
говорит
мне
так
много
Alguien
a
quien
una
vez
amé
se
ha
ido
borrando
Кто-то,
кого
я
когда-то
любил,
исчез.
Será
la
vida
que
tejió
casualidad
densa
en
mi
voz?
Будет
ли
жизнь,
сплетенная
плотной
случайностью
в
моем
голосе?
Te
fui
llamando,
llamando
Я
звонил
тебе,
звонил.
¿Seré
yo
o
serás
tú?
Это
буду
я
или
ты?
Todo
está
tan
diferente
y
eres
tú
Все
так
по-другому,
и
это
ты.
¿Seré
yo
o
serás
tú?
Это
буду
я
или
ты?
Todo
parece
opuesto
bajo
otra
luz
Все
кажется
противоположным
в
другом
свете.
No
supe
cómo
es
que
llegué
a
este
momento
Я
не
знал,
как
я
попал
в
этот
момент.
Donde
escucho
el
tono
de
tu
voz
y
voy
corriendo
Где
я
слышу
тон
твоего
голоса
и
бегу
Será
que
estoy
enamorándome
sin
querer?
Неужели
я
случайно
влюбился?
No
sé
bien,
no
sé
bien
Я
не
знаю
хорошо,
я
не
знаю
хорошо.
¿Seré
yo
o
serás
tú?
Это
буду
я
или
ты?
Todo
está
tan
diferente
y
eres
tú
Все
так
по-другому,
и
это
ты.
¿Seré
yo
o
serás
tú?
Это
буду
я
или
ты?
Todo
parece
opuesto
bajo
otra
luz
Все
кажется
противоположным
в
другом
свете.
El
color
de
mi
vida
cambió
desde
que
tú
llegaste
Цвет
моей
жизни
изменился
с
тех
пор,
как
ты
пришел.
El
color
de
mi
vida
cambió
desde
que
tú
llegaste
Цвет
моей
жизни
изменился
с
тех
пор,
как
ты
пришел.
El
color
de
mi
vida
cambió
desde
que
tú
llegaste
Цвет
моей
жизни
изменился
с
тех
пор,
как
ты
пришел.
El
color
de
mi
vida
cambió
desde
que
tú
llegaste
Цвет
моей
жизни
изменился
с
тех
пор,
как
ты
пришел.
Nene,
puedo
saltar
al
vacío
Детка,
я
могу
прыгнуть
в
пустоту.
Y
liberarme
de
lo
que
se
supone
que
es
mío
И
освободиться
от
того,
что
должно
быть
моим.
Dormir
eternamente
en
un
colchón
mullido
Вечно
спать
на
пушистом
матрасе
Sin
reparar
en
la
lucha
que
existe
Без
ремонта
в
борьбе,
которая
существует
Más,
bajo
otra
luz
me
encuentro
Больше,
под
другим
светом,
я
нахожусь
Y
es
difícil
olvidarme
de
que
vine
pa'quedarme
И
трудно
забыть,
что
я
пришел,
чтобы
остаться.
Sin
temor
a
enamorarme
y
allegándome
como
semilla
Не
боясь
влюбиться
и
быть
близким,
как
семя.
Que
busca
calor
Кто
ищет
тепла
¿Seré
yo
o
serás
tú?
Это
буду
я
или
ты?
Todo
está
tan
diferente
y
eres
tú
Все
так
по-другому,
и
это
ты.
¿Seré
yo
o
serás
tú?
Это
буду
я
или
ты?
Todo
parece
opuesto
bajo
otra
luz
Все
кажется
противоположным
в
другом
свете.
El
color
de
mi
vida
cambió
desde
que
tú
llegaste
Цвет
моей
жизни
изменился
с
тех
пор,
как
ты
пришел.
El
color
de
mi
vida
cambió
desde
que
tú
llegaste
Цвет
моей
жизни
изменился
с
тех
пор,
как
ты
пришел.
El
color
de
mi
vida
cambió
desde
que
tú
llegaste
Цвет
моей
жизни
изменился
с
тех
пор,
как
ты
пришел.
El
color
de
mi
vida
cambió
desde
que
tú
llegaste
Цвет
моей
жизни
изменился
с
тех
пор,
как
ты
пришел.
El
color
de
mi
vida
cambió
desde
que
tú
llegaste
Цвет
моей
жизни
изменился
с
тех
пор,
как
ты
пришел.
El
color
de
mi
vida
cambió
desde
que
tú
llegaste
Цвет
моей
жизни
изменился
с
тех
пор,
как
ты
пришел.
El
color
de
mi
vida
cambió
desde
que
tú
llegaste
Цвет
моей
жизни
изменился
с
тех
пор,
как
ты
пришел.
El
color
de
mi
vida
cambió
desde
que
tú
llegaste
Цвет
моей
жизни
изменился
с
тех
пор,
как
ты
пришел.
¿Qué
pasó?
Что
случилось?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MARIA RODRIGUEZ GARRIDO, JULIETA VENEGAS PERCEVAULT
Album
Mi plan
date de sortie
11-08-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.