Paroles et traduction Nelly Furtado con Alejandro Fernández - Sueños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
es
dificil
andar
en
este
mundo
Трудно
идти
по
этому
миру,
siempre
mirando
a
mis
pies
Всегда
смотря
под
ноги,
ignorando
que
en
cada
segundo
Не
замечая,
что
в
каждое
мгновение
algo
ha
dejado
de
ser
Что-то
перестает
существовать.
es
dificil
borrar
este
momento
Трудно
стереть
этот
миг,
porque
yo
he
visto
nacer
Потому
что
я
видела
рождение
de
tus
ojos
la
estrella
en
el
cielo
В
твоих
глазах
звезды
на
небе,
que
me
dice
a
lo
lejos
que
hacer.
Которая
издали
говорит
мне,
что
делать.
vivir
es
parte
de
un
sueño
Жить
– это
часть
мечты,
a
veces
grande
o
pequeño
Иногда
большой,
иногда
маленькой,
hacen
que
el
mundo
sea
eterno
Они
делают
мир
вечным,
burlando
el
miedo
y
el
tiempo.
Обманывая
страх
и
время.
Todo
ha
empezado
en
un
sueño
Всё
началось
во
сне,
cuando
el
dia
termina
en
silencio
Когда
день
заканчивается
в
тишине,
a
mi
almohada
le
cuento
el
dolor
Своей
подушке
я
рассказываю
о
боли,
que
mis
lagrimas
llevan
por
dentro
Которую
мои
слезы
несут
внутри,
como
espejo
reflejan
mi
voz
Как
зеркало,
они
отражают
мой
голос.
todo
ha
empezado
en
un
sueño
Всё
началось
во
сне,
soñar
es
la
libertad
Мечтать
– это
свобода
de
aquel
que
ha
tocado
el
Того,
кто
коснулся
cielo
sin
saber
volar
Неба,
не
умея
летать.
es
dificil
andar
en
este
mundo
Трудно
идти
по
этому
миру,
siempre
mirando
a
mis
pies
Всегда
смотря
под
ноги,
ignorando
que
en
cada
segundo
Не
замечая,
что
в
каждое
мгновение
algo
ha
dejado
de
ser
Что-то
перестает
существовать.
es
dificil
borrar
este
momento
Трудно
стереть
этот
миг,
porque
yo
he
visto
nacer
Потому
что
я
видела
рождение
de
tus
ojos
la
estrella
en
el
cielo
В
твоих
глазах
звезды
на
небе,
que
me
dice
a
lo
lejos
que
hacer.
Которая
издали
говорит
мне,
что
делать.
vivir
es
parte
de
un
sueño
Жить
– это
часть
мечты,
a
veces
grande
o
pequeño
Иногда
большой,
иногда
маленькой,
hacen
que
el
mundo
sea
eterno
Они
делают
мир
вечным,
burlando
el
miedo
y
el
tiempo.
Обманывая
страх
и
время.
Todo
ha
empezado
en
un
sueño
Всё
началось
во
сне,
cuando
el
dia
termina
en
silencio
Когда
день
заканчивается
в
тишине,
a
mi
almohada
le
cuento
el
dolor
Своей
подушке
я
рассказываю
о
боли,
que
mis
lagrimas
llevan
por
dentro
Которую
мои
слезы
несут
внутри,
como
espejo
reflejan
mi
voz
Как
зеркало,
они
отражают
мой
голос.
todo
ha
empezado
en
un
sueño
Всё
началось
во
сне,
soñar
es
la
libertad
Мечтать
– это
свобода
de
aquel
que
ha
tocado
el
Того,
кто
коснулся
cielo
sin
saber
volar
Неба,
не
умея
летать.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alex Cuba, Nelly Furtado, James Mccollum
Album
Mi plan
date de sortie
11-08-2009
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.