Nelly Furtado - All Good Things (Come To An End) [Nelly Furtado x Quarterhead/Remix] - traduction des paroles en allemand




All Good Things (Come To An End) [Nelly Furtado x Quarterhead/Remix]
Alle guten Dinge (haben ein Ende) [Nelly Furtado x Quarterhead/Remix]
Honestly, what will become of me?
Ehrlich gesagt, was wird aus mir werden?
Don't like reality
Ich mag die Realität nicht
It's way too clear to me, but
Sie ist mir viel zu klar, aber
Really, life is dandy
Wirklich, das Leben ist wunderbar
We are what we don't see
Wir sind, was wir nicht sehen
We miss everything daydreaming
Wir verpassen alles beim Tagträumen
Flames to dust
Flammen zu Staub
Lovers to friends
Liebende zu Freunden
Why do all good things come to an end?
Warum müssen alle guten Dinge ein Ende haben?
Flames to dust
Flammen zu Staub
Lovers to friends
Liebende zu Freunden
Why do all good things come to an end?
Warum müssen alle guten Dinge ein Ende haben?
Flames to dust
Flammen zu Staub
Lovers to friends
Liebende zu Freunden
Why do all good things come to an end?
Warum müssen alle guten Dinge ein Ende haben?
Flames to dust
Flammen zu Staub
Lovers to friends
Liebende zu Freunden
Why do all good things come to an end?
Warum müssen alle guten Dinge ein Ende haben?
Come to an end
Ein Ende haben
Come to an...
Ein Ende...
Why do all good things come to an end?
Warum müssen alle guten Dinge ein Ende haben?
Come to an end
Ein Ende haben
Come to an...
Ein Ende...
Why do all good things come to an end?
Warum müssen alle guten Dinge ein Ende haben?
Travelin', I only stop at exits
Reisend, halte ich nur an Ausfahrten an
Wondering if I'll stay young and restless
Frage mich, ob ich jung und rastlos bleibe
Livin' this way I stress less
So lebend, stresse ich mich weniger
I want to pull away when the dream dies
Ich will mich zurückziehen, wenn der Traum stirbt
The pain sets in, and I don't cry
Der Schmerz setzt ein, und ich weine nicht
I only feel gravity, and I wonder why
Ich fühle nur die Schwerkraft und frage mich warum
Flames to dust
Flammen zu Staub
Lovers to friends
Liebende zu Freunden
Why do all good things come to an end?
Warum müssen alle guten Dinge ein Ende haben?
Flames to dust
Flammen zu Staub
Lovers to friends
Liebende zu Freunden
Why do all good things come to an end?
Warum müssen alle guten Dinge ein Ende haben?
Come to an end
Ein Ende haben
Come to an...
Ein Ende...
Why do all good things come to an end?
Warum müssen alle guten Dinge ein Ende haben?
Come to an end
Ein Ende haben
Come to an...
Ein Ende...
Why do all good things come to an end?
Warum müssen alle guten Dinge ein Ende haben?
And the dogs were barking at the new moon
Und die Hunde bellten den Neumond an
Whistling a new tune
Pfeifend eine neue Melodie
Hoping it would come soon
Hoffend, es würde bald kommen
And the dogs were barking at the new moon
Und die Hunde bellten den Neumond an
Whistling a new tune
Pfeifend eine neue Melodie
Hoping it would come soon
Hoffend, es würde bald kommen
So that they could die
Damit sie sterben konnten
Die, die, die, die
Sterben, sterben, sterben, sterben
Flames to dust
Flammen zu Staub
Lovers to friends
Liebende zu Freunden
Why do all good things come to an end?
Warum müssen alle guten Dinge ein Ende haben?
Flames to dust
Flammen zu Staub
Lovers to friends
Liebende zu Freunden
Why do all good things come to an end?
Warum müssen alle guten Dinge ein Ende haben?
Come to an end
Ein Ende haben
Come to an...
Ein Ende...
Why do all good things come to an end?
Warum müssen alle guten Dinge ein Ende haben?
Come to an end
Ein Ende haben
Come to an...
Ein Ende...
Why do all good things come to an end?
Warum müssen alle guten Dinge ein Ende haben?





Writer(s): Nate Hills, Christopher Martin, Tim Mosley, Nelly Furtado


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.