Paroles et traduction Nelly Furtado - Hey, Man!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
man,
don't
look
so
scared
Эй,
парень,
не
смотри
так
испуганно,
You
know
I'm
only
testing
you
out
Ты
же
знаешь,
я
просто
проверяю
тебя.
Hey
man,
don't
look
so
angry
Эй,
парень,
не
смотри
так
сердито,
You're
real
close
to
figuring
me
out
Ты
почти
разгадал
меня.
We
are
a
part
of
a
circle
Мы
— часть
круга,
It's
like
a
mobius
strip
Это
как
лента
Мёбиуса.
And
it
goes
round
and
round
until
it
loses
a
link
И
он
вращается
и
вращается,
пока
не
потеряет
звено,
And
there's
a
shadow
in
the
sky
and
it
looks
like
rain
И
в
небе
тень,
похоже,
будет
дождь,
And
shit
is
gonna
fly
once
again
И
дерьмо
снова
полетит.
Hey,
man,
we
look
at
each
other
with
ample
eyes
Эй,
парень,
мы
смотрим
друг
на
друга
широко
раскрытыми
глазами,
So,
why
not
some
time
to
discover
what's
behind
your
eyes?
Так
почему
бы
не
найти
время,
чтобы
узнать,
что
скрывается
за
твоими
глазами?
I've
got
so
many
questions
that
I
want
to
ask
you
У
меня
так
много
вопросов,
которые
я
хочу
тебе
задать.
I
am
so
tired
of
mirrors
Я
так
устала
от
зеркал.
Pour
me
a
glass
of
your
wine
Налей
мне
бокал
своего
вина.
And
there's
a
shadow
in
the
sky
and
it
looks
like
rain
И
в
небе
тень,
похоже,
будет
дождь,
And
shit
is
gonna
fly
once
again
И
дерьмо
снова
полетит.
I've
got
a
bunch
of
government
cheques
at
my
door
У
моей
двери
куча
правительственных
чеков,
Each
morning
I
send
them
back
but
they
only
send
me
more
Каждое
утро
я
отправляю
их
обратно,
но
они
присылают
мне
ещё
больше.
I
look
at
myself
in
the
mirror
Я
смотрю
на
себя
в
зеркало,
Am
I
vital
today?
Важна
ли
я
сегодня?
Hey,
man,
I
let
my
conscience
get
in
the
way
Эй,
парень,
я
позволила
своей
совести
встать
на
пути.
And
there's
a
shadow
in
the
sky
but
it
looks
like
rain
И
в
небе
тень,
но
похоже,
будет
дождь,
And
shit
is
gonna
fly
once
again
И
дерьмо
снова
полетит.
And
I
don't
mean
to
rain
on
your
parade
И
я
не
хочу
портить
тебе
праздник,
But
pathos
has
got
me
once
again
Но
пафос
снова
овладел
мной.
And
I
don't
want
ambivalence
И
я
не
хочу
амбивалентности,
No,
I
don't
want
ambivalence
no
more
Нет,
я
больше
не
хочу
амбивалентности.
No,
I
don't
want
ambivalence
Нет,
я
не
хочу
амбивалентности,
No,
I
don't
want
ambivalence
no
more
Нет,
я
больше
не
хочу
амбивалентности.
I
said
I
don't
want
ambivalence
Я
сказала,
что
не
хочу
амбивалентности,
No,
I
don't
want
ambivalence
no
more,
no
more
Нет,
я
больше
не
хочу
амбивалентности,
больше
нет.
I
said
I
don't
want
ambivalence
Я
сказала,
что
не
хочу
амбивалентности,
No,
I
don't
want
ambivalence
no
more,
no
more
Нет,
я
больше
не
хочу
амбивалентности,
больше
нет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BRIAN WEST, GERALD EATON, NELLY FURTADO, KEVIN VOLANS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.