Nelly Furtado - Te busqué (Spanish version) (feat. Juanes) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nelly Furtado - Te busqué (Spanish version) (feat. Juanes)




Estuve bien, estuve mal
Мне было хорошо, мне было плохо.
Tuve rabia, tuve paz
У меня была ярость, у меня был мир.
Y todo lo que te por un tubo se fué
И все, что я дал тебе за трубку, исчезло.
En el cielo me sentí
На небесах я чувствовал,
Y en el suelo me
И на полу я увидел себя.
Una vida así no es posible vivir
Такая жизнь не может жить.
Quiero sentirme mejor
Я хочу чувствовать себя лучше.
Quiero sentirme mejor
Я хочу чувствовать себя лучше.
Cariño mío, sentirnos mejor
Дорогая моя, чувствуй себя лучше.
Por eso
Поэтому
Te busqué, debajo de las piedras y no te encontré
Я искал тебя, под камнями, и не нашел тебя.
En la mañana fría y en la noche
Холодным утром и ночью
Te busqué hasta enloquecer
Я искал тебя, пока не сошел с ума.
Pero llegaste a mi vida como una luz
Но ты пришел в мою жизнь, как свет,
Sanando las heridas de mi corazón
Исцеление ран моего сердца
Y haciéndome sentir vivo otra vez
И заставляя меня снова чувствовать себя живым.
No quería ni hablar
Я не хотел даже говорить.
Ni tampoco comer
И не есть
No quería cantar
Я не хотел петь.
No sabía que hacer
Я не знал, что делать.
Esa herida sangró
Эта рана кровоточила.
Y mis ojos perdí
И мои глаза потеряли
Pero ahora yo soy el futuro de los dos
Но теперь я-будущее нас обоих.
Quiero sentirme mejor
Я хочу чувствовать себя лучше.
Quiero sentirme mejor
Я хочу чувствовать себя лучше.
Cariño mío, sentirnos mejor
Дорогая моя, чувствуй себя лучше.
Por eso
Поэтому
Te busqué, debajo de las piedras y no te encontré
Я искал тебя, под камнями, и не нашел тебя.
En la mañana fría y en la noche
Холодным утром и ночью
Te busqué hasta enloquecer
Я искал тебя, пока не сошел с ума.
Pero llegaste a mi vida como una luz
Но ты пришел в мою жизнь, как свет,
Sanando las heridas de mi corazón
Исцеление ран моего сердца
Y haciéndome sentir vivo otra vez
И заставляя меня снова чувствовать себя живым.
I look in the mirror, the picture's getting clearer
Я смотрю в зеркало, картина становится ясной.
I wanna be myself, but does the world really need her?
Я хочу быть собой, но мир действительно нуждается в ней?
I ache for this earth, I stopped going to church
I ache for this earth, I stopped going to church
See God in the trees makes me fall to my knees
See God in the trees makes me fall to my knees
My depression keeps building
My depression keeps building
Like a cup overfilling
Как Кубок оверфиллинг
My heart so rigid, I keep it in the fridge
Мое сердце так жестко, Я держу его в холодильнике.
It hurts so bad that I can't dry my eyes
Это плохо, что я не могу высушить свои глаза.
'Cause they keep on refillin' with the tears that I cry
'Cause they keep on refillin' with the tears that I cry
Te busqué, debajo de las piedras y no te encontré
Я искал тебя, под камнями, и не нашел тебя.
En la mañana fría y en la noche
Холодным утром и ночью
Te busqué hasta enloquecer
Я искал тебя, пока не сошел с ума.
Pero llegaste a mi vida como una luz
Но ты пришел в мою жизнь, как свет,
Sanando las heridas de mi corazón
Исцеление ран моего сердца
Y haciéndome sentir vivo otra vez
И заставляя меня снова чувствовать себя живым.
Te busqué, debajo de las piedras y no te encontré
Я искал тебя, под камнями, и не нашел тебя.
En la mañana fría y en la noche
Холодным утром и ночью
Te busqué hasta enloquecer
Я искал тебя, пока не сошел с ума.
Pero llegaste a mi vida como una luz
Но ты пришел в мою жизнь, как свет,
Sanando las heridas de mi corazón
Исцеление ран моего сердца
Y haciéndome sentir vivo otra vez
И заставляя меня снова чувствовать себя живым.
Te busqué, debajo de las piedras y no te encontré
Я искал тебя, под камнями, и не нашел тебя.
En la mañana fría y en la noche
Холодным утром и ночью
Te busqué hasta enloquecer
Я искал тебя, пока не сошел с ума.
Pero llegaste a mi vida como una luz
Но ты пришел в мою жизнь, как свет,
Sanando las heridas de mi corazón
Исцеление ран моего сердца
Y haciéndome sentir vivo otra vez
И заставляя меня снова чувствовать себя живым.





Writer(s): JUAN ARIZTIZABAL, NELLY FURTADO, LESTER MENDEZ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.