Paroles et traduction Nelly feat. Murphy Lee & Ali - Batter Up
Welcome,
ladies
and
gentlemen
Добро
пожаловать,
дамы
и
господа,
This
is
Mark,
oh-who-gives-a-fuck
from
ninety-three
TV
Это
Марк,
всем-насрать,
с
девяносто
третьего
канала.
This
is
my
co-host,
Bob
Buttafuoco
Это
мой
соведущий,
Боб
Буттафуоко.
Bob,
say
hi
(hey,
hi
guys)
Боб,
поздоровайся.
(Эй,
привет,
ребята.)
Yeah,
yeah,
yeah
Ага,
ага,
ага.
We've
got
a
crowd
that's
in
a
frenzy,
Bob
У
нас
тут
публика
в
экстазе,
Боб.
Let's
go
down
to
the
announcers
for
the
start
of
the
game
Давайте
перейдем
к
нашим
комментаторам
для
начала
игры.
And
now,
please
rise
for
the
singing
of
our
national
anthem
А
теперь,
пожалуйста,
встаньте
для
исполнения
нашего
национального
гимна.
Mmm,
I
said
the
fish
don't
fry
in
the
kitchen
Ммм,
я
же
говорил,
рыба
не
жарится
на
кухне,
Beans
don't
burn
on
the
grill
(that's
right)
Фасоль
не
горит
на
гриле
(это
точно).
It
took
a
whole
lot
of
tryin'
Потребовалось
много
попыток,
Just
to
get
up
that
hill
Чтобы
подняться
на
этот
холм.
I
said,
but
now
we're
up
in
the
big
leagues
Я
же
говорил,
но
теперь
мы
в
высшей
лиге,
My
dirty,
it's
our
turn
at
bat
Замарашка
моя,
наша
очередь
отбивать.
And
just
as
long
as
we
livin'
as
Lunatics,
playa
И
пока
мы
живем
как
безумцы,
детка,
It
ain't
nothin'
wrong
with
that
В
этом
нет
ничего
плохого.
Whoa,
batter
up!
Эй,
на
поле!
I'm
the
first
to
swing
Я
первый
на
очереди,
Home
run
with
that
give-me-what-you-got
thing,
hot
wings
Хоум-ран
с
этим
"дай-мне-то-что-у-тебя-есть",
острые
крылышки.
Fuck
a
dub,
smoke
a
ounce,
show
me
love
К
черту
дурь,
скури
унцию,
покажи
мне
любовь.
Hit
the
club,
me
and
T-Love,
holla
what
Зажжем
в
клубе,
я
и
Ти-Лав,
ну
что?
I
put
my
mack
down,
she
throw
a
curve
ball
Я
применил
свое
обаяние,
а
она
бросила
крученый
мяч.
She
owed
Milli
smoked
that
herb,
that's
a
Nelly
bowl
Она
была
должна
Милли,
выкурила
ту
травку,
это
чаша
Нелли.
She
tip-top
'em,
Optimo
Она
на
высоте,
Оптимо.
First
base,
God
livin',
like
the
worst
race
Первая
база,
живи
как
Бог,
будто
худшая
из
рас.
First
chase,
know
yo'
people
and
yo'
kind
(alright)
Первая
погоня,
знай
своих
людей
и
свой
род
(точно).
Second
lesson,
smoke
that
herb
and
clear
yo'
mind
Второй
урок,
кури
травку
и
очищай
свой
разум.
It's
about
time,
second
base
wisdom
rhyme
Самое
время,
вторая
база,
рифма
мудрости.
Hittin'
strong,
skipped
third
base
and
headed
home
Бью
сильно,
пропустил
третью
базу
и
направляюсь
домой.
Third
baseman
just
don't
understand,
baby,
with
the
bong
Третий
бейсмен
просто
не
понимает,
детка,
с
этим
бонгом.
What
the
fuck
wrong,
with
this
world
today?
Что,
черт
возьми,
не
так,
With
these
girls
today,
diamonds
and
pearls
the
way
С
этим
миром
сегодня?
С
этими
девчонками
сегодня,
бриллианты
и
жемчуг
- вот
путь.
You
wasn't
fuckin'
with
me,
leave,
for
the
wrap
that's
on
my
seed
Ты
не
трахалась
со
мной,
уходи,
ради
обертки,
что
на
моем
семени.
Now
you
stays
on
yo
knees
cause
we's
be
in
the
big
league
Теперь
ты
стоишь
на
коленях,
потому
что
мы
в
высшей
лиге.
'Cause
we's
be
in
the
big
league
Потому
что
мы
в
высшей
лиге.
Mmm,
I
said
the
fish
don't
fry
in
the
kitchen
Ммм,
я
же
говорил,
рыба
не
жарится
на
кухне,
Beans
don't
burn
on
the
grill
(that's
right)
Фасоль
не
горит
на
гриле
(это
точно).
It
took
a
whole
lot
of
tryin'
Потребовалось
много
попыток,
Just
to
get
up
that
hill
Чтобы
подняться
на
этот
холм.
I
said,
but
now
we're
up
in
the
big
leagues
Я
же
говорил,
но
теперь
мы
в
высшей
лиге,
My
dirty,
it's
our
turn
at
bat
Замарашка
моя,
наша
очередь
отбивать.
And
just
as
long
as
we
livin'
as
Lunatics,
playa
И
пока
мы
живем
как
безумцы,
детка,
It
ain't
nothin'
wrong
with
that
В
этом
нет
ничего
плохого.
Whoa,
batter
up!
Эй,
на
поле!
Well
you
should
see
me
now,
I'm
eatin'
Wheaties
now
Ты
бы
видела
меня
сейчас,
я
ем
Wheaties,
I'm
stealin'
second
and
third
Краду
вторую
и
третью
базы
And
lookin'
home,
gettin'
greedy
now
И
смотрю
домой,
становлюсь
жадным.
See
me
now,
people
call
me
speedy
now
Видишь
меня
теперь,
люди
называют
меня
шустрым.
Known
for
runnin'
the
quickest
miles
Известен
тем,
что
пробегаю
мили
быстрее
всех.
Hit
and
run
in
any
town
Удар
и
беги
в
любом
городе.
Gimme
ground
rules
'fore
I
hit
it,
split
it,
lick
it
and
quit
it
Дай
мне
основные
правила,
прежде
чем
я
ударю,
расколю,
лизну
и
брошу
это.
And
hit
it,
lick
it,
did
I
say
lick
it,
(yeah)
И
ударю,
лизну,
я
сказал
лизну?
(Ага.)
Fuck
it,
lick
it,
ain't
no
shame
in
my
game
К
черту,
лизну,
мне
не
стыдно
за
мою
игру.
That
normal
shit
ain't
my
thang
Эта
обыденность
- не
мое.
If
I
think
with
my
dick,
then
put
your
mouth
on
my
brains
Если
я
думаю
своим
членом,
то
надень
свой
рот
на
мой
мозг.
I
maintain
through
the
atmosphere,
what
we
got
here?
Я
поддерживаю
в
атмосфере,
что
у
нас
здесь?
A
sucka
in
fear,
hear
the
roars
and
the
cheers
Лузер
в
страхе,
слышишь
рев
и
аплодисменты
From
the
crowd
when
I
them
out,
let
me
show
'em
how
Толпы,
когда
я
выбиваю
их,
дай
мне
показать
им,
как.
Hit
the
ball
on
the
ground
and
make
'em
get
down
Бей
по
мячу,
катящемуся
по
земле,
и
заставь
их
пригнуться.
Mmm,
I
said
the
fish
don't
fry
in
the
kitchen
Ммм,
я
же
говорил,
рыба
не
жарится
на
кухне,
Beans
don't
burn
on
the
grill
(that's
right)
Фасоль
не
горит
на
гриле
(это
точно).
It
took
a
whole
lot
of
tryin'
Потребовалось
много
попыток,
Just
to
get
up
that
hill
Чтобы
подняться
на
этот
холм.
I
said,
but
now
we're
up
in
the
big
leagues
Я
же
говорил,
но
теперь
мы
в
высшей
лиге,
My
dirty,
it's
our
turn
at
bat
Замарашка
моя,
наша
очередь
отбивать.
And
just
as
long
as
we
livin'
as
Lunatics,
playa
И
пока
мы
живем
как
безумцы,
детка,
It
ain't
nothin'
wrong
with
that
В
этом
нет
ничего
плохого.
Whoa,
batter
up!
Эй,
на
поле!
Well,
Bob,
this
next
young
batter
on
deck
Итак,
Боб,
этот
молодой
отбивающий
наготове,
He's
still
in
high
school
(yeah,
I
heard
that,
it's
a
great
day,
you
know)
Он
еще
учится
в
старшей
школе
(да,
я
слышал
об
этом,
отличный
день,
знаешь).
A
good
high
school
out
in
U-City
in
St.
Louis,
Missouri
Хорошая
старшая
школа
в
Ю-Сити,
в
Сент-Луисе,
штат
Миссури.
(I
think
his
name's
umm,
little
Murphy
Lee
or
somethin')
(Кажется,
его
зовут,
эм,
маленький
Мерфи
Ли
или
как-то
так.)
I
want
my
name
not,
not
said
but
screamed
Я
хочу,
чтобы
мое
имя
не
просто
произносили,
а
кричали.
I
went
from
fantasies
to
dreams,
dreams
to
bigger
things
Я
прошел
путь
от
фантазий
к
мечтам,
от
мечтаний
к
чему-то
большему.
I'm
like
Bennett,
I
been
in
it
since
ninety-three
Я
как
Беннетт,
я
в
деле
с
девяносто
третьего.
You
can
tell
cause
my
L
angled
ninety
degrees
Ты
можешь
сказать
это,
потому
что
моя
"L"
наклонена
на
девяносто
градусов.
I'm
a
sixteen-year-old
school
boy,
platinum
skills
Я
шестнадцатилетний
школьник
с
платиновыми
навыками.
Swear
to
tell
the
real,
the
whole
real
to
make
a
mill'
Клянусь
говорить
правду,
всю
правду,
чтобы
заработать
миллион.
I
lie
a
little,
but
still,
caught
straight
up,
like
models
Я
немного
вру,
но
все
же,
пойман
с
поличным,
как
модели.
I
can
tell
you
somethin'
now,
you
think
twice
about
it
tomorrow
Я
могу
сказать
тебе
кое-что
сейчас,
а
ты
подумаешь
об
этом
завтра.
I
promise,
I
gets
deeper
than
file
cabinets
while
rappin'
Обещаю,
я
копаю
глубже,
чем
картотеки,
когда
читаю
рэп.
(Wha-
wha-)
money,
money,
money,
money
what's
happenin'
(Что-что-)
деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
что
происходит?
I'm
comin'
up
like
family
members
in
basements,
and
I
stay
bent
Я
поднимаюсь,
как
члены
семьи
в
подвалах,
и
я
остаюсь
согнутым.
Make
a
milli
to
play
with,
buy
a
building
you
can
pay
me
Заработай
миллион,
чтобы
играть
с
ним,
купи
здание,
ты
можешь
мне
заплатить.
And
the
'tic
is
who
I
came
with,
you
know
how
we
do
И
"тик"
- это
те,
с
кем
я
пришел,
ты
знаешь,
как
мы
это
делаем.
We
do,
we
do,
we
do,
we
do,
we
do
Мы
делаем,
мы
делаем,
мы
делаем,
мы
делаем,
мы
делаем.
Mmm,
I
said
the
fish
don't
fry
in
the
kitchen
Ммм,
я
же
говорил,
рыба
не
жарится
на
кухне,
Beans
don't
burn
on
the
grill
(that's
right)
Фасоль
не
горит
на
гриле
(это
точно).
It
took
a
whole
lot
of
tryin'
Потребовалось
много
попыток,
Just
to
get
up
that
hill
Чтобы
подняться
на
этот
холм.
I
said,
but
now
we're
up
in
the
big
leagues
Я
же
говорил,
но
теперь
мы
в
высшей
лиге,
My
dirty,
it's
our
turn
at
bat
Замарашка
моя,
наша
очередь
отбивать.
And
just
as
long
as
we
livin'
as
Lunatics,
playa
И
пока
мы
живем
как
безумцы,
детка,
It
ain't
nothin'
wrong
with
that
В
этом
нет
ничего
плохого.
Whoa,
batter
up!
Эй,
на
поле!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeff Barry, Jason Epperson, Janet Dubois, Steve Wills
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.