Nelly Omar - Desde el alma - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nelly Omar - Desde el alma - Remastered




Desde el alma - Remastered
From the Soul - Remastered
Alma, si tanto te han herido,
Soul, if you have been so hurt,
¿Por qué te niegas al olvido?
Why do you refuse oblivion?
¿Por qué prefieres
Why do you prefer
Llorar lo que has perdido,
Grieving what you have lost,
Buscar lo que has querido,
Searching for what you have loved,
Llamar lo que murió?
Calling what is dead?
Vives inútilmente triste
You live uselessly sad
Y que nunca mereciste
And I know you never deserved
Pagar con penas
To pay with sorrows
La culpa de ser buena,
The guilt of being good,
Tan buena como fuiste
As good as you were
Por amor.
For love's sake.
Fue lo que empezó una vez,
It was what once began,
Lo que después dejó de ser.
What then ceased to be.
Lo que al final
What in the end
Por culpa de un error
By an error's fault
Fue noche amarga del corazón.
Was the bitter night of the heart.
¡Deja esas cartas!
Leave those letters!
¡Vuelve a tu antigua ilusión!
Return to your old dream!
Junto al dolor
Together with the pain
Que abre una herida
That opens a wound
Llega la vida
Life arrives
Trayendo otro amor.
Bringing another love.
Alma, no entornes tu ventana
Soul, do not close your window
Al sol feliz de la mañana.
To the happy morning sun.
No desesperes,
Do not despair,
Que el sueño más querido
For the most cherished dream
Es el que más nos hiere,
Is the one that hurts us the most,
Es el que duele más.
It is the one that pains most.
Vives inútilmente triste
You live uselessly sad
Y que nunca mereciste
And I know you never deserved
Pagar con penas
To pay with sorrows
La culpa de ser buena,
The guilt of being good,
Tan buena como fuiste
As good as you were
Por amor.
For love's sake.





Writer(s): Homero Manzione, Rosa Melo De Piuma, Victor Piuma


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.