Paroles et traduction Nelly Omar - El adios de Gabino Ezeiza
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El adios de Gabino Ezeiza
Прощание Габино Эсейсы
Buenos
Aires
de
mi
amor
Буэнос-Айрес
моей
любви,
Oh
ciudad
donde
he
nacido
О,
город,
где
я
родилась,
No
me
arrojes
al
olvido
Не
бросай
меня
в
забвение,
Yo
que
he
sido
tu
cantor.
Ведь
я
была
твоей
певицей.
De
mi
guitarra
el
rumor
Шум
моей
гитары
Recogió
en
sus
melodías
В
своих
мелодиях
хранил
El
recuerdo
de
otros
días
Воспоминания
о
прошлых
днях,
Que
jamás
han
de
volver
Которые
никогда
не
вернутся,
Los
viejos
cantos
de
ayer
Старые
песни
вчерашнего
дня,
Que
fueron
las
glorias
mías.
Которые
были
моей
славой.
Esperanzas
que
ya
no
hay
Надежды,
которых
больше
нет,
Colpas
y
cielos
ardientes
Пампасы
и
пылающие
небеса,
Las
dianas
de
los
valientes
Зори
храбрецов,
Volviendo
del
Paraguay
Возвращающихся
из
Парагвая,
Canto
de
patria
pero
ay
Песнь
родины,
но
увы,
Que
la
guitarra
argentina
Моя
аргентинская
гитара
Melancólica
se
inclina
Меланхолично
склоняется,
Para
decirles
adiós
Чтобы
сказать
им
прощай,
Mientras
se
apaga
la
voz
Пока
затихает
голос
De
las
milongas
de
Alsina.
Милонги
с
улицы
Альсина.
Por
eso
vengo
a
cantar
Поэтому
я
пришла
петь
Mi
trova
de
despedida
Мою
прощальную
песню,
Que
hoy
la
tarde
de
la
vida
Ведь
сегодня,
на
закате
жизни,
Mi
alma
ya
empieza
a
nublar
Моя
душа
начинает
омрачаться.
Nadie
volverá
a
escuchar
Никто
больше
не
услышит
De
mi
guitarra
el
rumor
Шум
моей
гитары,
Canto
de
gloria
y
amor
Песнь
славы
и
любви
De
la
ciudá
en
que
nacido
Города,
в
котором
я
родилась,
¡no
me
arrojes
al
olvido
Не
бросай
меня
в
забвение,
Yo
que
he
sido
tu
cantor!
Ведь
я
была
твоей
певицей!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.