Paroles et traduction Nelly Omar - El adios de Gabino Ezeiza
El adios de Gabino Ezeiza
Прощание Габино Эсейсы
Buenos
Aires
de
mi
amor
Буэнос-Айрес,
моя
любовь,
Oh
ciudad
donde
he
nacido
Город,
где
я
родился,
No
me
arrojes
al
olvido
Не
бросай
меня
в
забвение,
Yo
que
he
sido
tu
cantor.
Я
был
твоим
певцом.
De
mi
guitarra
el
rumor
Гудение
моей
гитары
Recogió
en
sus
melodías
В
своих
мелодиях
хранило
El
recuerdo
de
otros
días
Воспоминания
о
прошлых
днях,
Que
jamás
han
de
volver
Что
никогда
не
вернутся,
Los
viejos
cantos
de
ayer
Старые
песни
вчерашних
дней,
Que
fueron
las
glorias
mías.
Которые
были
моими
славными
днями.
Esperanzas
que
ya
no
hay
Надежды,
которых
больше
нет,
Colpas
y
cielos
ardientes
Вины
и
пламенные
небеса,
Las
dianas
de
los
valientes
Военные
марши
храбрецов,
Volviendo
del
Paraguay
Возвращающихся
из
Парагвая,
Canto
de
patria
pero
ay
Пою
о
родине,
но
увы,
Que
la
guitarra
argentina
Аргентинская
гитара
Melancólica
se
inclina
Меланхолично
склоняется,
Para
decirles
adiós
Чтобы
сказать
им
прощай,
Mientras
se
apaga
la
voz
Пока
гаснет
голос
De
las
milongas
de
Alsina.
Милонги
Альсины.
Por
eso
vengo
a
cantar
Поэтому
я
пришел
спеть
Mi
trova
de
despedida
Мою
прощальную
песню,
Que
hoy
la
tarde
de
la
vida
Ибо
сейчас,
в
сумерки
моей
жизни,
Mi
alma
ya
empieza
a
nublar
Моя
душа
начинает
затуманиваться,
Nadie
volverá
a
escuchar
Никто
больше
не
услышит
De
mi
guitarra
el
rumor
Шум
моей
гитары,
Canto
de
gloria
y
amor
Песню
славы
и
любви
De
la
ciudá
en
que
nacido
Городу,
в
котором
я
родился,
¡no
me
arrojes
al
olvido
Не
бросай
меня
в
забвенье,
Yo
que
he
sido
tu
cantor!
Я
был
твоим
певцом!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dr
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.