Nelly Omar - La Canción De Buenos Aires - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nelly Omar - La Canción De Buenos Aires




La Canción De Buenos Aires
Песня о Буэнос-Айресе
Buenos Aires, cuando lejos me vi
Буэнос-Айрес, когда я оказалась вдали от тебя,
Sólo hallaba consuelo
Я находила утешение лишь
En las notas de un tango dulzón
В нотах сладкого танго,
Que lloraba el bandoneón.
Которое плакало на бандонеоне.
Buenos Aires, suspirando por ti
Буэнос-Айрес, вздыхая по тебе
Bajo el sol de otro cielo,
Под солнцем чужого неба,
Cuanto lloro mi corazón
Как плачет мое сердце,
Escuchando tu nostálgica canción.
Слушая твою ностальгическую песню.
Canción maleva, canción de Buenos Aires,
Дерзкая песня, песня Буэнос-Айреса,
Hay algo en tus entrañas que vive y que perdura.
Есть что-то в твоих недрах, что живет и длится вечно.
Canción maleva, lamento de amargura,
Дерзкая песня, плач горечи,
Sonrisa de esperanza, sollozo de pasión.
Улыбка надежды, всхлип страсти.
Ése es el tango canción de Buenos Aires,
Это танго, песня Буэнос-Айреса,
Nacido en el suburbio que hoy reina en todo el mundo.
Рожденное в пригороде, которое сегодня царит во всем мире.
Éste es el tango que llevo muy profundo,
Это танго, которое я ношу глубоко внутри,
Clavado en lo mas hondo del criollo corazón.
Запечатленное в самой глубине моего креольского сердца.
Buenos Aires, donde el tango nació,
Буэнос-Айрес, где родился танго,
Tierra mía querida.
Моя дорогая земля.
Yo quisiera poderte ofrendar
Я хотела бы поднести тебе
Todo el alma en mi cantar
Всю свою душу в моем пении.
Y le pido a mi destino el favor
И я прошу у моей судьбы милости,
De que al fin de mi vida
Чтобы в конце моей жизни
Oiga el llorar del bandoneón
Я услышала плач бандонеона,
Entonando tu nostálgica canción.
Исполняющего твою ностальгическую песню.





Writer(s): Manuel Romero, Oreste Cufaro, Azucena Maizani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.