Paroles et traduction Nelly feat. Murphy Lee, Ali, Chocolate Tai, King Jacob, Prentiss Church & Tru - Batter Up
Batter Up
Отбивающий наготове
Welcome
ladies
and
gentlemen
Добро
пожаловать,
дамы
и
господа
This
is
Mark...
oh-Who-gives-a-fuck
from
'93
TV
Это
Марк...
откуда
мне
знать
от
какого-то
ТВ
в
93-м
This
is
my
co-host,
Bob
Buttafuoco
Это
мой
соведущий
Боб
Бутафуоко
(Hey
hey
guys)
Yeah
yeah
yeah
(Эй,
эй,
ребята)
Да,
да,
да
We
got
a
crowd
that's
in
a
frenzy
Bob
У
нас
тут
толпа,
которая
в
восторге,
Боб
Let's
go
down
to
the
announcers
for
the
start
of
the
game
Давай-ка
спустимся
к
комментатором
на
стадионе,
к
началу
игры
And
now.
please
rise
for
the
singing
of
our
national
anthem
А
теперь,
пожалуйста,
встанем
для
исполнения
государственного
гимна
I
say
the
fish
don't
fry
in
the
kitchen
Рыба
не
жарится
на
кухне
Beans
don't
burn
on
the
grill
(that's
right)
Фасоль
не
подгорает
на
гриле
(вот
как)
It
took
a
whole
lot
of
tah-ryin
Потребовалось
чертовски
много
попыток
Just
to
get
up
that
hill
Чтобы
подняться
на
этот
холм
I
said
but
now
we're
up
in
the
BIG
LEAGUES
Я
сказал,
что
теперь
мы
в
ВЫСШЕЙ
лиге
My
dirty
it's
our
turn
at
bat
Моя
грязная
битка
- наша
очередь
отбивать
And
just
as
long
as
we
livin,
it's
Lunatics
playa
И
пока
мы
живы,
это
сумасшедше,
детка
It
ain't
nuttin
wrong
with
that,
huh
- batter
up
В
этом
нет
ничего
плохого,
ах
- отбивающий
наготове
I'm
the
first
to
swing
Я
первым
буду
размахивать
Home
run
with
that
give-me-what-you-got
thing,
hot
wings
Хоумран
с
этими
крылышками,
которые
дадут
тебе
то,
что
ты
хочешь
Fuck
a
dub,
smoke
an
ounce,
show
me
love
К
черту
разное,
выкури
унцию,
покажи
мне
любовь
Hit
the
club,
me
and
T-Luv
holla
what
Пойдем
в
клуб,
я
и
Ти-Лав
крикнем,
чего?
I
put
my
mack
down,
she
throw
a
curve
ball
Я
оделся
с
иголочки,
она
бросила
мне
кривую
She
owed
Milli
smoked
that
herb
and
some
Llly-bone
Она
должна
была
Милли
курить
эту
траву
и
немного
Лилли-бон
She
tip-top
'em,
Optimo
До
упору,
Оптимо
First
base,
god
livin
like
a
worst
race
Первая
база,
боги
живут
как
худшая
гонка
First
chase,
throw
yo'
people
and
yo'
kind
Первая
погоня,
брось
свой
народ
и
свое
племя
Second
lesson,
smoke
that
herb
and
clear
yo'
mind
Второй
урок,
кури
эту
траву
и
очисти
свой
разум
It's
about
time,
second
base
wisdom
rhyme
Пора,
второй
стих
мудрости
Sittin
strong,
skipped
third
base
and
headed
home
Сидим
крепко,
пропустили
третью
базу
и
направились
домой
Third
baseman
just
don't
understand
baby
what
the
bong
Третий
бейсмен
просто
не
понимает,
детка,
что
такое
бонг
What
the
fuck
wrong,
with
this
world
today
Какого
черта
не
так
с
этим
миром
сегодня
With
these
girls
today,
diamonds
and
pearls
the
way
С
этими
девчонками
сегодня,
бриллианты
и
жемчуга
сейчас
в
моде
You
wasn't
fuckin
with
me,
leave,
for
the
wrap
that's
in
my
seed
Ты
не
связывалась
со
мной,
уходи,
из-за
обмана,
который
внутри
меня
Now
you
stays
on
yo
knees
cause
we's
be
in
the
big
league
Теперь
ты
стоишь
на
коленях,
потому
что
мы
в
большой
лиге
Cause
we's
be
in
the
big
leauge
Потому
что
мы
в
большой
лиге
Well
you
should
see
me
now,
I'm
eatin
Wheaties
now
Так-то
ты
должна
увидеть
меня
сейчас,
я
теперь
ем
отборные
пшеничные
хлопья
I'm
stealin
second
and
third
and
lookin
home
peepin
greedy
now
Я
краду
вторую
и
третью
и
смотрю
домой,
как
жадная
теперь
курица
See
me
now,
people
call
me
speedy
now
Видишь
меня
сейчас,
люди
теперь
называют
меня
быстрой
Known
for
runnin
the
quickest
miles
Известна
тем,
что
пробегаю
самые
быстрые
мили
hit
and
run
in
any
town,
any
ground
бей
и
беги
в
любом
городе,
на
любой
земле
Rules
'fore
I
hit
it,
split
it,
lick
it
and
quit
it
Правила
до
того,
как
я
ее
выбью,
разделю,
лизну
и
брошу
And
hit
it,
lick
it,
did
I
say
lick
it,
(yeah)
fuck
it,
lick
it
И
выбью,
лизну,
я
уже
говорила
лизну,
(да)
к
черту
это,
лизну
Ain't
no
shame
in
my
game,
that
normal
shit
ain't
my
thang
Нет
стыда
в
моей
игре,
эта
обычная
херня
не
мое
дело
If
I
think
with
my
dick
then
put
your
mouth
on
my
brains
Если
я
думаю
с
помощью
своего
члена,
тогда
положи
свой
рот
на
мои
мозги
I
maintain
through
the
atmosphere,
what
we
got
here
Я
двигаюсь
сквозь
атмосферу,
что
у
нас
тут
A
sucka
in
fear,
hear
the
roars
and
the
cheers
Трус
в
страхе,
слышит
рев
и
крики
From
the
crowd
when
I
take
the
mile,
let
me
show
'em
how
От
толпы,
когда
я
совершу
забег,
дай
мне
показать
им,
как
Hit
the
ball
on
the
ground
and
make
'em
get
down
Побью
мяч
об
землю
и
заставлю
их
сесть
Well
bob
this
next
young
batter
on
deck
Ну,
Боб,
этот
следующий
молодой
игрок
в
бэттерах
He's
still
in
high
school
(yeah
I
heard
that)
Он
еще
учится
в
старшей
школе
(да,
я
слышал)
(It's
a
great
day
though)
(Это
отличный
день)
A
good
high
school
out
in
U-City
of
St.
Louis,
Missouri
Хорошая
старшая
школа
в
Ю-Сити,
Сент-Луис,
Миссури
(I
think
his
name's
umm,
who
knows.
(Думаю,
его
зовут,
ммм,
кто
знает.
Mur-uhh,
Murphey
Lee
or
somethin)
Мер-рр,
Мёрфи
Ли
или
как)
I
want
my
name
not,
not
said
but
screamed
Хочу,
чтобы
мое
имя
не
произносили,
а
кричали
I
went
from
fantasies
to
dreams,
dreams
to
bigger
things
Я
перешел
из
фантазий
в
мечты,
из
мечты
в
нечто
большее
I'm
like
Bennett
I
been
in
it
since,
ninety-three
Я
как
Беннет,
я
в
этом
с
девяносто
третьего
You
can
tell
cause
my
L
angle
90
degrees
Ты
можешь
сказать,
потому
что
мой
угол
L
составляет
90
градусов
I'ma
sixteen
year-old
school
boy,
platinum
skills
Я
шестнадцатилетний
школьник,
навыки
платинового
уровня
Swear
to
tell
the
real,
the
whole
real
to
make
a
mill'
Клянусь
говорить
правду,
всю
правду,
чтобы
заработать
миллион
I
lie
little
but
still,
talk
straight
up
like
motto
Я
немного
вру,
но
все
же
говорю
прямолинейно,
как
девиз
I
could
tell
you
somethin
now,
you
think
twice
about
it
tomorrow
Я
мог
бы
сказать
тебе
кое-что
сейчас,
ты
подумаешь
об
этом
дважды
завтра
I
promise,
I
gets
deeper
than
file
cabinets
when
rappin
Обещаю,
что
я
становлюсь
глубже,
чем
архивные
шкафы,
когда
читаю
рэп
Money,
money,
money,
money
what's
happenin
Деньги,
деньги,
деньги,
деньги,
что
происходит
I'm
comin
up
like
family
members
in
basements,
and
I
stay
bent
Я
добиваюсь
успеха,
как
члены
семьи
в
подвалах,
и
я
остаюсь
согнутой
Make
a
milli
to
play
with,
buy
a
building
you
can
pay
me
Зарабатываю
миллион,
чтобы
играть,
покупаю
здание,
ты
можешь
мне
заплатить
And
the
'tic
is
who
I
came
with
И
«тик»
— это
тот,
с
кем
я
пришел
You
know
how
we
do,
we
do,
we
do,
we
do,
we
do,
we
do
Ты
знаешь,
как
мы
это
делаем,
мы
делаем,
мы
делаем,
мы
делаем,
мы
делаем,
мы
делаем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JEFF BARRY, JANET DUBAS, JASON EPERSON, STEVE WILLS
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.