Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Batter Up - Full Phatt Radio Edit
Batter Up - Full Phatt Radio-Bearbeitung
Welcome
ladies
and
gentlemen
Willkommen,
meine
Damen
und
Herren
This
is
Mark...
oh-Who-gives-a-fuck
from
'93
TV
Hier
ist
Mark...
oh-Wen-interessiert's-verdammt
von
'93
TV
This
is
my
co-host,
Bob
Buttafuoco
Das
ist
mein
Co-Moderator,
Bob
Buttafuoco
(Hey
hey
guys)
Yeah
yeah
yeah
(Hey
hey
Leute)
Yeah
yeah
yeah
We
got
a
crowd
that's
in
a
frenzy
Bob
Wir
haben
eine
Menge,
die
ausrastet,
Bob
Let's
go
down
to
the
announcers
Geben
wir
runter
zu
den
Ansagern
For
the
start
of
the
game
Für
den
Beginn
des
Spiels
*Stadium
announcer*
*Stadionansager*
And
now.
please
rise
for
the
singing
Und
nun,
erheben
Sie
sich
bitte
zum
Singen
Of
our
national
anthem
Unserer
Nationalhymne
*Paraphrasing
"The
Jeffersons"*()
*Paraphrasiert
„The
Jeffersons“*
I
say
the
fish
don't
fry
in
the
kitchen
Ich
sag',
der
Fisch
brät
nicht
in
der
Küche
Beans
don't
burn
on
the
grill
(that's
right)
Bohnen
verbrennen
nicht
auf
dem
Grill
(genau)
It
took
a
whole
lot
of
tah-ryin
Es
hat
verdammt
viel
Anstrengung
gekostet
Just
to
get
up
that
hill
Nur
um
diesen
Hügel
raufzukommen
I
said
but
now
we're
up
in
the
BIG
LEAGUES
Ich
sagte,
aber
jetzt
sind
wir
in
den
OBERLIGEN
My
dirty
it's
our
turn
at
bat
Mein
Kumpel,
wir
sind
am
Schlag
And
just
as
long
as
we
livin,
Und
solange
wir
leben,
It's
Lunatics
playa
Sind's
die
Lunatics,
Playa
It
ain't
nuttin
wrong
with
that,
Daran
ist
nichts
Falsches,
Huh
- batter
up
Huh
- Schlagmann
ran
I'm
the
first
to
swing
Ich
bin
der
Erste,
der
schwingt
Home
run
with
that
Homerun
damit
Give-me-what-you-got
thing,
hot
wings
Gib-mir-was-du-hast-Ding,
Hot
Wings
Fuck
a
dub,
smoke
an
ounce,
show
me
love
Scheiß
auf
'nen
Zwanziger,
rauch
'ne
Unze,
zeig
mir
Liebe
Hit
the
club,
me
and
T-Luv
holla
what
Geh
in
den
Club,
ich
und
T-Luv,
rufen
'was
geht'
I
put
my
mack
down,
she
threw
a
curve
ball
Ich
hab
meinen
Macho-Spruch
gebracht,
sie
warf
einen
Curveball
She
all
nearly
smoked
Sie
hat
fast
geraucht
That
herb
that's
some
Nelly-bo
Das
Kraut,
das
ist
ein
Nelly-bo
She
tip-top
'em,
Optimo
Sie
macht
sie
Tip-Top,
Optimo
First
base,
God
livin'
like
a
worst
race
Erste
Base,
Gott,
leben
wie
ein
beschissenes
Rennen
First
chase,
throw
yo'
people
and
yo'
kind
Erste
Jagd,
repräsentiere
deine
Leute
und
deine
Art
Second
lesson,
Zweite
Lektion,
Smoke
that
herb
and
clear
yo'
mind
Rauch
das
Kraut
und
mach
deinen
Kopf
frei
It's
about
time,
second
base
wisdom
rhyme
Es
ist
an
der
Zeit,
Zweite-Base-Weisheitsreim
Hittin
strong,
Schlage
kräftig,
Skipped
third
base
and
headed
home
Hab
die
dritte
Base
übersprungen
und
bin
Richtung
Home
gelaufen
Third
baseman
just
don't
understand
Der
Third
Baseman
versteht
einfach
nicht
Baby
with
the
bong
Baby
mit
der
Bong
What
the
fuck
wrong,
Was
zum
Teufel
ist
los,
With
this
world
today
Mit
dieser
Welt
heute
With
these
girls
today,
Mit
diesen
Mädels
heute,
Diamonds
and
pearls
the
way
Diamanten
und
Perlen
so
wie
You
wasn't
fuckin
with
me,
leave,
Du
standest
nicht
auf
meiner
Seite,
hau
ab,
For
the
wrap
that's
in
my
seed
Wegen
des
Raps,
der
in
mir
steckt
Now
you
stays
on
yo
knees
Jetzt
bleibst
du
auf
deinen
Knien
Cause
we's
be
in
the
big
league
Weil
wir
in
der
Oberliga
sind
Cause
we's
be
in
the
big
leauge
Weil
wir
in
der
Oberliga
sind
Fish
don't
fry
in
the
kitchen
Der
Fisch
brät
nicht
in
der
Küche
Beans
don't
burn
on
the
grill
Bohnen
verbrennen
nicht
auf
dem
Grill
Took
a
whole
lot
of
tah-ryin
Es
hat
verdammt
viel
Anstrengung
gekostet
Just
to
get
up
that
hill
Nur
um
diesen
Hügel
raufzukommen
Said
now
were
up
in
the
big
leagues
Sagte,
jetzt
sind
wir
in
den
Oberligen
My
dirrty
it
our
turn
at
bat
Mein
Kumpel,
wir
sind
am
Schlag
And
just
as
long
as
we
livin
Und
solange
wir
leben
Its
Lunatics
Playa
Sind's
die
Lunatics,
Playa
IT
ain't
nothin
wrong
with
that
ahhh
DARAN
ist
nichts
Falsches,
ahhh
Well
you
should
see
me
now,
Na,
du
solltest
mich
jetzt
sehen,
I'm
eatin'
Wheaties
now
Ich
esse
jetzt
Wheaties
I'm
stealin'
second
and
third
Ich
stehle
die
zweite
und
dritte
Base
And
lookin
home
gettin
greedy
now
Und
schaue
Richtung
Home,
werde
jetzt
gierig
See
me
now,
people
call
me
speedy
now
Sieh
mich
jetzt,
die
Leute
nennen
mich
jetzt
Speedy
Known
for
runnin
the
quickest
miles
Bekannt
dafür,
die
schnellsten
Meilen
zu
laufen
Hit
and
run
in
any
town,
any
ground
Hit
and
Run
in
jeder
Stadt,
auf
jedem
Boden
Rules
'fore
I
hit
it,
split
it,
Regeln,
bevor
ich
sie
flachlege,
abhaue,
Lick
it
and
quit
it
Leck
sie
und
hau
ab
And
hit
it,
lick
it,
did
I
say
lick
it,
Und
leg
sie
flach,
leck
sie,
hab
ich
lecken
gesagt,
(Yeah)
fuckin,
lick
it
(Yeah)
verdammt,
leck
sie
Ain't
no
shame
in
my
game,
Ich
schäme
mich
nicht
für
mein
Spiel,
That
normal
shit
ain't
my
thang
Dieser
normale
Scheiß
ist
nicht
mein
Ding
If
I
speak
wit
my
dick
then
Wenn
ich
mit
meinem
Schwanz
spreche,
dann
Put
your
mouth
on
my
brains
Nimm
meinen
Schwanz
in
deinen
Mund
I
maintain
through
the
atmosphere,
Ich
halte
durch
die
Atmosphäre
durch,
What
we
got
here
Was
haben
wir
hier
A
sucka
in
fear,
Einen
Schwächling
in
Angst,
Hear
the
roars
and
the
cheers
Hör
das
Gebrüll
und
den
Jubel
From
the
crowd
when
I
take
the
mile,
Aus
der
Menge,
wenn
ich
dran
bin,
Let
me
show
'em
how
Lass
mich
ihnen
zeigen,
wie
Hit
the
ball
on
the
ground
Den
Ball
auf
den
Boden
schlagen
And
make
'em
get
down
in
the
dirt
Und
sie
dazu
bringen,
sich
in
den
Dreck
zu
legen
(In
the
dirt)
(In
den
Dreck)
*Sports
personalities*
*Sportkommentatoren*
Well
Bob
this
next
young
batter
on
deck
Nun
Bob,
dieser
nächste
junge
Schlagmann
am
Wartekreis
He's
still
in
high
school
(yeah
I
heard
that)
Er
ist
noch
in
der
High
School
(ja,
das
habe
ich
gehört)
(It's
a
great
day
though)
(Es
ist
aber
ein
großartiger
Tag)
A
good
high
school
Eine
gute
High
School
Out
in
U-City
of
St.
Louis,
Missouri
Draußen
in
U-City
von
St.
Louis,
Missouri
(I
think
his
name's
umm,
who
knows.
(Ich
glaube,
sein
Name
ist
ähm,
wer
weiß.
Mur-uhh,
Murphy
Lee
or
somethin)
Mur-ähh,
Murphy
Lee
oder
so
was)
I
want
my
name
not,
Ich
will
meinen
Namen
nicht,
Not
said
but
screamed
Nicht
gesagt,
sondern
geschrien
I
went
from
fantasies
to
dreams,
Ich
ging
von
Fantasien
zu
Träumen,
Dreams
to
bigger
things
Träumen
zu
größeren
Dingen
I'm
like
Bennett
Ich
bin
wie
Bennett
I
been
in
it
since,
ninety-three
Ich
bin
dabei
seit,
dreiundneunzig
You
can
tell
cause
my
L
angle
90
degrees
Man
erkennt's,
weil
mein
L-Winkel
90
Grad
ist
I'ma
sixteen
year-old
school
boy,
Ich
bin
ein
sechzehnjähriger
Schuljunge,
Platinum
skills
Platin-Skills
Swear
to
tell
the
real,
Schwöre,
die
Wahrheit
zu
sagen,
The
whole
real
to
make
a
mill'
Die
ganze
Wahrheit,
um
'ne
Million
zu
machen
I
lie
little
but
still,
Ich
lüge
wenig,
aber
trotzdem,
Talk
straight
up
like
motto
Rede
geradeheraus
wie
ein
Motto
I
could
tell
you
somethin
now,
Ich
könnte
dir
jetzt
was
erzählen,
You
think
twice
about
it
tomorrow
Du
denkst
morgen
zweimal
drüber
nach
I
promise,
I
gets
deeper
Ich
verspreche,
ich
gehe
tiefer
Than
file
cabinets
when
rappin
Als
Aktenschränke
beim
Rappen
Money,
money,
money,
Geld,
Geld,
Geld,
Money
was
happenin
Geld
war
am
Start
I'm
comin
up
like
family
members
Ich
komme
hoch
wie
Familienmitglieder
In
basements,
and
I
stay
bent
In
Kellern,
und
ich
bleibe
breit
Make
a
milli
to
play
with,
Mach
'ne
Million
zum
Spielen,
Buy
a
building
you
can
pay
me
Kauf
ein
Gebäude,
du
kannst
mir
Miete
zahlen
And
the
'tic
is
who
I
came
with
Und
die
'Tics
sind
die,
mit
denen
ich
kam
You
know
how
we
do,
we
do,
Du
weißt,
wie
wir's
machen,
wir
machen's,
We
do,
we
do,
we
do,
we
do
Wir
machen's,
wir
machen's,
wir
machen's,
wir
machen's
Oh
my
God
Bob
did
you
see
the
game?
Oh
mein
Gott,
Bob,
hast
du
das
Spiel
gesehen?
Bob,
Bob
what
are
you
doing
lookin
at
the
sky
Bob?
Bob,
Bob,
was
machst
du
da,
in
den
Himmel
schauen,
Bob?
Its
a
great
fucken
day
Es
ist
ein
verdammt
großartiger
Tag
Oh
shit
Bob
are
you
on
drugs?
Oh
Scheiße,
Bob,
bist
du
auf
Drogen?
Naw
naw
im
not
on
drugs
Nee
nee,
ich
bin
nicht
auf
Drogen
Bob
Bob
look
at
me
Bob
Bob
Bob,
schau
mich
an,
Bob
Shut
up
lets
stay
on
the
topic
Halt
die
Klappe,
bleiben
wir
beim
Thema
I
did
think
it
was
a
great
game
today
Ich
fand
schon,
dass
es
heute
ein
großartiges
Spiel
war
You
missed
a
great
game
Bob
Du
hast
ein
großartiges
Spiel
verpasst,
Bob
That
that
first
guy
I
really
liked
him
Dieser
erste
Typ,
den
mochte
ich
wirklich
He
hit
it
out
of
the
park
Er
hat
ihn
aus
dem
Park
geschlagen
The
second
guy
I
liked
him
too
Den
zweiten
Typ
mochte
ich
auch
He
was
moving
around
the
bases
Er
bewegte
sich
um
die
Bases
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jason Epperson, Steve Wills, Jeff Barry, Janet Dubois
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.