Nelly - Batter Up - Full Phatt Radio Edit - traduction des paroles en allemand

Batter Up - Full Phatt Radio Edit - Nellytraduction en allemand




Batter Up - Full Phatt Radio Edit
Batter Up - Full Phatt Radio-Bearbeitung
Welcome ladies and gentlemen
Willkommen, meine Damen und Herren
This is Mark... oh-Who-gives-a-fuck from '93 TV
Hier ist Mark... oh-Wen-interessiert's-verdammt von '93 TV
This is my co-host, Bob Buttafuoco
Das ist mein Co-Moderator, Bob Buttafuoco
(Hey hey guys) Yeah yeah yeah
(Hey hey Leute) Yeah yeah yeah
We got a crowd that's in a frenzy Bob
Wir haben eine Menge, die ausrastet, Bob
Let's go down to the announcers
Geben wir runter zu den Ansagern
For the start of the game
Für den Beginn des Spiels
*Stadium announcer*
*Stadionansager*
And now. please rise for the singing
Und nun, erheben Sie sich bitte zum Singen
Of our national anthem
Unserer Nationalhymne
*Paraphrasing "The Jeffersons"*()
*Paraphrasiert „The Jeffersons“*
I say the fish don't fry in the kitchen
Ich sag', der Fisch brät nicht in der Küche
Beans don't burn on the grill (that's right)
Bohnen verbrennen nicht auf dem Grill (genau)
It took a whole lot of tah-ryin
Es hat verdammt viel Anstrengung gekostet
Just to get up that hill
Nur um diesen Hügel raufzukommen
I said but now we're up in the BIG LEAGUES
Ich sagte, aber jetzt sind wir in den OBERLIGEN
My dirty it's our turn at bat
Mein Kumpel, wir sind am Schlag
And just as long as we livin,
Und solange wir leben,
It's Lunatics playa
Sind's die Lunatics, Playa
It ain't nuttin wrong with that,
Daran ist nichts Falsches,
Huh - batter up
Huh - Schlagmann ran
Ali-
Ali-
I'm the first to swing
Ich bin der Erste, der schwingt
Home run with that
Homerun damit
Give-me-what-you-got thing, hot wings
Gib-mir-was-du-hast-Ding, Hot Wings
Fuck a dub, smoke an ounce, show me love
Scheiß auf 'nen Zwanziger, rauch 'ne Unze, zeig mir Liebe
Hit the club, me and T-Luv holla what
Geh in den Club, ich und T-Luv, rufen 'was geht'
I put my mack down, she threw a curve ball
Ich hab meinen Macho-Spruch gebracht, sie warf einen Curveball
She all nearly smoked
Sie hat fast geraucht
That herb that's some Nelly-bo
Das Kraut, das ist ein Nelly-bo
She tip-top 'em, Optimo
Sie macht sie Tip-Top, Optimo
First base, God livin' like a worst race
Erste Base, Gott, leben wie ein beschissenes Rennen
First chase, throw yo' people and yo' kind
Erste Jagd, repräsentiere deine Leute und deine Art
Second lesson,
Zweite Lektion,
Smoke that herb and clear yo' mind
Rauch das Kraut und mach deinen Kopf frei
It's about time, second base wisdom rhyme
Es ist an der Zeit, Zweite-Base-Weisheitsreim
Hittin strong,
Schlage kräftig,
Skipped third base and headed home
Hab die dritte Base übersprungen und bin Richtung Home gelaufen
Third baseman just don't understand
Der Third Baseman versteht einfach nicht
Baby with the bong
Baby mit der Bong
What the fuck wrong,
Was zum Teufel ist los,
With this world today
Mit dieser Welt heute
With these girls today,
Mit diesen Mädels heute,
Diamonds and pearls the way
Diamanten und Perlen so wie
You wasn't fuckin with me, leave,
Du standest nicht auf meiner Seite, hau ab,
For the wrap that's in my seed
Wegen des Raps, der in mir steckt
Now you stays on yo knees
Jetzt bleibst du auf deinen Knien
Cause we's be in the big league
Weil wir in der Oberliga sind
Cause we's be in the big leauge
Weil wir in der Oberliga sind
Fish don't fry in the kitchen
Der Fisch brät nicht in der Küche
Beans don't burn on the grill
Bohnen verbrennen nicht auf dem Grill
Took a whole lot of tah-ryin
Es hat verdammt viel Anstrengung gekostet
Just to get up that hill
Nur um diesen Hügel raufzukommen
Said now were up in the big leagues
Sagte, jetzt sind wir in den Oberligen
My dirrty it our turn at bat
Mein Kumpel, wir sind am Schlag
And just as long as we livin
Und solange wir leben
Its Lunatics Playa
Sind's die Lunatics, Playa
IT ain't nothin wrong with that ahhh
DARAN ist nichts Falsches, ahhh
Batter Up
Schlagmann ran
Nelly-
Nelly-
Well you should see me now,
Na, du solltest mich jetzt sehen,
I'm eatin' Wheaties now
Ich esse jetzt Wheaties
I'm stealin' second and third
Ich stehle die zweite und dritte Base
And lookin home gettin greedy now
Und schaue Richtung Home, werde jetzt gierig
See me now, people call me speedy now
Sieh mich jetzt, die Leute nennen mich jetzt Speedy
Known for runnin the quickest miles
Bekannt dafür, die schnellsten Meilen zu laufen
Hit and run in any town, any ground
Hit and Run in jeder Stadt, auf jedem Boden
Rules 'fore I hit it, split it,
Regeln, bevor ich sie flachlege, abhaue,
Lick it and quit it
Leck sie und hau ab
And hit it, lick it, did I say lick it,
Und leg sie flach, leck sie, hab ich lecken gesagt,
(Yeah) fuckin, lick it
(Yeah) verdammt, leck sie
Ain't no shame in my game,
Ich schäme mich nicht für mein Spiel,
That normal shit ain't my thang
Dieser normale Scheiß ist nicht mein Ding
If I speak wit my dick then
Wenn ich mit meinem Schwanz spreche, dann
Put your mouth on my brains
Nimm meinen Schwanz in deinen Mund
I maintain through the atmosphere,
Ich halte durch die Atmosphäre durch,
What we got here
Was haben wir hier
A sucka in fear,
Einen Schwächling in Angst,
Hear the roars and the cheers
Hör das Gebrüll und den Jubel
From the crowd when I take the mile,
Aus der Menge, wenn ich dran bin,
Let me show 'em how
Lass mich ihnen zeigen, wie
Hit the ball on the ground
Den Ball auf den Boden schlagen
And make 'em get down in the dirt
Und sie dazu bringen, sich in den Dreck zu legen
(In the dirt)
(In den Dreck)
*Sports personalities*
*Sportkommentatoren*
Well Bob this next young batter on deck
Nun Bob, dieser nächste junge Schlagmann am Wartekreis
He's still in high school (yeah I heard that)
Er ist noch in der High School (ja, das habe ich gehört)
(It's a great day though)
(Es ist aber ein großartiger Tag)
A good high school
Eine gute High School
Out in U-City of St. Louis, Missouri
Draußen in U-City von St. Louis, Missouri
(I think his name's umm, who knows.
(Ich glaube, sein Name ist ähm, wer weiß.
Mur-uhh, Murphy Lee or somethin)
Mur-ähh, Murphy Lee oder so was)
Murphy Lee-
Murphy Lee-
I want my name not,
Ich will meinen Namen nicht,
Not said but screamed
Nicht gesagt, sondern geschrien
I went from fantasies to dreams,
Ich ging von Fantasien zu Träumen,
Dreams to bigger things
Träumen zu größeren Dingen
I'm like Bennett
Ich bin wie Bennett
I been in it since, ninety-three
Ich bin dabei seit, dreiundneunzig
You can tell cause my L angle 90 degrees
Man erkennt's, weil mein L-Winkel 90 Grad ist
I'ma sixteen year-old school boy,
Ich bin ein sechzehnjähriger Schuljunge,
Platinum skills
Platin-Skills
Swear to tell the real,
Schwöre, die Wahrheit zu sagen,
The whole real to make a mill'
Die ganze Wahrheit, um 'ne Million zu machen
I lie little but still,
Ich lüge wenig, aber trotzdem,
Talk straight up like motto
Rede geradeheraus wie ein Motto
I could tell you somethin now,
Ich könnte dir jetzt was erzählen,
You think twice about it tomorrow
Du denkst morgen zweimal drüber nach
I promise, I gets deeper
Ich verspreche, ich gehe tiefer
Than file cabinets when rappin
Als Aktenschränke beim Rappen
Wat wat
Wat wat
Money, money, money,
Geld, Geld, Geld,
Money was happenin
Geld war am Start
I'm comin up like family members
Ich komme hoch wie Familienmitglieder
In basements, and I stay bent
In Kellern, und ich bleibe breit
Make a milli to play with,
Mach 'ne Million zum Spielen,
Buy a building you can pay me
Kauf ein Gebäude, du kannst mir Miete zahlen
And the 'tic is who I came with
Und die 'Tics sind die, mit denen ich kam
You know how we do, we do,
Du weißt, wie wir's machen, wir machen's,
We do, we do, we do, we do
Wir machen's, wir machen's, wir machen's, wir machen's
Oh my God Bob did you see the game?
Oh mein Gott, Bob, hast du das Spiel gesehen?
Bob, Bob what are you doing lookin at the sky Bob?
Bob, Bob, was machst du da, in den Himmel schauen, Bob?
Its a great fucken day
Es ist ein verdammt großartiger Tag
Oh shit Bob are you on drugs?
Oh Scheiße, Bob, bist du auf Drogen?
Naw naw im not on drugs
Nee nee, ich bin nicht auf Drogen
Bob Bob look at me Bob
Bob Bob, schau mich an, Bob
Shut up lets stay on the topic
Halt die Klappe, bleiben wir beim Thema
I did think it was a great game today
Ich fand schon, dass es heute ein großartiges Spiel war
You missed a great game Bob
Du hast ein großartiges Spiel verpasst, Bob
That that first guy I really liked him
Dieser erste Typ, den mochte ich wirklich
He hit it out of the park
Er hat ihn aus dem Park geschlagen
The second guy I liked him too
Den zweiten Typ mochte ich auch
He was moving around the bases
Er bewegte sich um die Bases





Writer(s): Jason Epperson, Steve Wills, Jeff Barry, Janet Dubois


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.