Nelly - Die For You - Album Version (Edited) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nelly - Die For You - Album Version (Edited)




Die For You - Album Version (Edited)
Умру за тебя - Альбомная версия (Редактированная)
So yo, today your birthday?
Итак, сегодня твой день рождения?
Yea
Да
You sure?
Ты уверена?
Daddy!
Папочка!
I don't think today your birthday
Я не думаю, что сегодня твой день рождения
Then what you called me for?
Тогда зачем ты мне звонишь?
Oh, I don't know I just called to see what you's doing
О, я не знаю, я просто позвонил, чтобы узнать, как у тебя дела
What you turn today? Nineteen?
Сколько тебе сегодня исполняется? Девятнадцать?
No I am turning ten, Daddy
Нет, мне исполняется десять, папочка
Nah you turning what thirty-two
Нет, тебе тридцать два
Thirty-two, you thirty-two today
Тридцать два, тебе сегодня тридцать два
You have been away for a long time
Тебя долго не было
It feel like it, don't it?
Такое чувство, правда?
Yea
Да
Yea, but I miss you though, you miss me?
Да, но я скучаю по тебе, ты скучаешь по мне?
Yes very much, I just wished you could be here
Да, очень сильно, я просто хотела бы, чтобы ты был здесь
Word?
Правда?
Yes
Да
Okay I will be there soon alright?
Хорошо, я скоро буду там, хорошо?
You gonna be here tonight?
Ты будешь здесь сегодня вечером?
No boo boo, I ain't gonna be there tonight
Нет, малышка, я не буду там сегодня вечером
Aww
Ох
(You)
(Ты)
Don't you know I'd die for you?
Разве ты не знаешь, что я умру за тебя?
I'd lay down my life for you
Я отдам за тебя свою жизнь
(I would die for you)
бы умер за тебя)
Don't you know I'd die for you?
Разве ты не знаешь, что я умру за тебя?
I'd lay down my life for you
Я отдам за тебя свою жизнь
(I would die for you)
бы умер за тебя)
I love you Daddy
Я люблю тебя, папочка
I remember Feburary 27, 1994
Я помню 27 февраля 1994 года
Tryin' to make it to the hospital through three inches of snow
Пытался добраться до больницы через восемь сантиметров снега
Something's goin' wrong I can tell but I dont know
Что-то идет не так, я чувствую, но не знаю что
I got this feelin' in my gut this ain't how it supposed to go
У меня такое чувство в животе, что все должно быть не так
Three pounds, two ounces and two months premature
Полтора килограмма, и на два месяца раньше срока
Into the incubator, is she gonna make it? They ain't sure
В инкубатор, выживет ли она? Они не уверены
Automatically, I placed the blame on my health
Автоматически я винил свое здоровье
Hell I'm a father mayne, I placed the blame on myself
Черт, я отец, я винил себя
Was it somethin' that I smoked, did I eat, or did I drink it?
Это из-за того, что я курил, ел или пил?
Or was it somethin' I was doin that I did or did not think it?
Или это из-за чего-то, что я делал или не делал, не подумав?
Watchin' her breathe through a hose in her nose
Смотрю, как она дышит через трубку в носу
Whats this EKG machine, whats this shit on her toes?
Что это за аппарат ЭКГ, что это за штука на ее пальцах?
It's 94, I'm 85 so I'm spooked as can be
Это 94-й, мне 85, так что я напуган до смерти
I'm prayin' and I'm askin' why he do this to me?
Я молюсь и спрашиваю, почему он делает это со мной?
See, I used to hold you in the palm of my hand
Видишь, я держал тебя на ладони
And just to see you pull through, shit I knew you'd pull through
И просто видеть, как ты справляешься, черт, я знал, что ты справишься
(You)
(Ты)
Don't you know I'd die for you?
Разве ты не знаешь, что я умру за тебя?
I'd lay down my life for you
Я отдам за тебя свою жизнь
(I would die for you)
бы умер за тебя)
Don't you know I'd die for you?
Разве ты не знаешь, что я умру за тебя?
I'd lay down my life for you
Я отдам за тебя свою жизнь
(I would die for you)
бы умер за тебя)
March the 2nd, 1999
2 марта 1999 года
The year and the date I got my little mine
Год и дата, когда у меня появился мой маленький
I guess I felt how my father felt and his father felt
Наверное, я чувствовал то же, что чувствовал мой отец, и его отец
And his father must have felt to see his self
И его отец, должно быть, чувствовал, видя себя
It's like a little me in the flesh
Это как маленький я во плоти
He got my blood and my heart in his chest
У него моя кровь и мое сердце в груди
Needless to say man I love him to death
Не стоит говорить, что я люблю его до смерти
Teach him if he disrespect me, I'm a love him till death
Научу его, если он меня не уважает, я буду любить его до смерти
Left to go outta town right after he was born
Уехал из города сразу после его рождения
Got a record deal, three months later daddy was gone
Получил контракт со звукозаписывающей компанией, три месяца спустя папы не стало
Its like I'm tryin' to raise him over the phone
Как будто я пытаюсь воспитывать его по телефону
He barely know my face when he see it but he know my tone
Он едва узнает мое лицо, когда видит его, но он знает мой голос
I'm up at night like do he know who his daddy is
Я не сплю ночами, думая, знает ли он, кто его отец
I'm real close to sayin', "Fuck the showbiz!"
Я близок к тому, чтобы сказать: черту шоу-бизнес!"
But when I hear him call his daddy now
Но когда я слышу, как он зовет своего папу сейчас
And when I hear him tell his friends
И когда я слышу, как он говорит своим друзьям
"I wanna be just like my daddy now"
хочу быть таким же, как мой папа сейчас"
Hope he forgive me for the sacrifice
Надеюсь, он простит меня за жертву
So he can have a better life than I had
Чтобы у него была жизнь лучше, чем у меня
(You)
(Ты)
Don't you know I'd die for you?
Разве ты не знаешь, что я умру за тебя?
I'd lay down my life for you
Я отдам за тебя свою жизнь
(I would die for you)
бы умер за тебя)
Don't you know I'd die for you?
Разве ты не знаешь, что я умру за тебя?
I'd lay down my life for you
Я отдам за тебя свою жизнь
(I would die for you)
бы умер за тебя)
Don't you know I'd die for you?
Разве ты не знаешь, что я умру за тебя?
I'd lay down my life for you
Я отдам за тебя свою жизнь
(I would die for you)
бы умер за тебя)
Don't you know I'd die for you?
Разве ты не знаешь, что я умру за тебя?
I'd lay down my life for you
Я отдам за тебя свою жизнь
(I would die for you)
бы умер за тебя)





Writer(s): Haynes Cornell, Schack Carsten, Karlin Kenneth


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.