Paroles et traduction Nelly - N Dey Say - Album Version / Explicit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
N Dey Say - Album Version / Explicit
N Dey Say - Альбомная версия / Explicit
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
да
Yeah,
yeah,
let's
go
Да,
да,
поехали
Ohh,
N
dey
say,
ohh,
oh
О,
говорят,
о,
о
Ohh,
N
dey
say,
ohh,
oh
О,
говорят,
о,
о
Hold
up,
stop
ma,
let
me
get
a
look
at'cha
Постой,
детка,
дай
взглянуть
на
тебя
Damn
girl,
I
ain't
seen
you
since
prom
Черт,
девчонка,
я
не
видел
тебя
со
времен
выпускного
Come
to
think
about
it,
can't
believe
it's
been
that
long
Если
подумать,
не
могу
поверить,
что
прошло
столько
времени
I
heard
your
man
locked
down
now,
how
long
he
gone?
Я
слышал,
твоего
посадили,
надолго?
Oh,
that
long?
How
the
hell'd
he
get
time
like
that
О,
так
надолго?
Как,
черт
возьми,
ему
дали
такой
срок?
Three
strikes
with
posession,
aw,
he
ain't
comin'
back
Три
нарушения
с
хранением,
а,
он
не
вернется
He
left
you
with
two
kids
and
bills
all
around
Он
оставил
тебя
с
двумя
детьми
и
кучей
долгов
Plus
you
found
out
he
had
another
chick
'cross
town
Плюс
ты
узнала,
что
у
него
была
другая
телка
на
другом
конце
города
It's
always
the
darkest,
ah-right
before
the
sunrisin'
Всегда
самый
темный
час
перед
рассветом
And
you
gotta
stay
strong,
for
the
kids
in
they
eyes
and
И
ты
должна
оставаться
сильной,
ради
детей,
видишь
ли
And
please
don't
despise,
and
go
against
all
brothers
И,
пожалуйста,
не
презирай
и
не
выступай
против
всех
братьев
And
have
a
hatred
in
your
heart
and
take
it
out
on
another
И
не
держи
ненависть
в
своем
сердце
и
не
вымещай
ее
на
других
I
hate
to
sound
Tupac-ish
lil'
mama,
but
keep
ya
head
up
Ненавижу
звучать
как
Тупак,
малышка,
но
держи
голову
выше
But
you
gon'
make
it,
I
promise,
you
keep
your
head
up
Ты
справишься,
обещаю,
держи
голову
выше
And
that
that
don't
kill
you
only
makes
you
stronger
И
то,
что
тебя
не
убивает,
делает
тебя
сильнее
And
the
will
to
succeed'll
only
feed
the
hunger,
f'real,
f'real,
f'real
И
воля
к
успеху
лишь
подпитывает
голод,
серьезно,
серьезно,
серьезно
Ohh,
N
dey
say,
ohh,
oh
О,
говорят,
о,
о
Oh,
ohh,
yeah,
hey
О,
о,
да,
эй
Ohh,
N
dey
say,
ohh,
oh
О,
говорят,
о,
о
I
was
at
the
gas
station
when
a
man
walked
past
Я
был
на
заправке,
когда
мимо
проходил
мужчина
With
a
sign,
"Will
work
for
food,
clothes
or
cash"
С
табличкой:
"Буду
работать
за
еду,
одежду
или
деньги"
And
he
asked
if
he
could
pump
my
gas,
so
I
let
him
И
он
спросил,
может
ли
он
заправить
мою
машину,
я
позволил
ему
Clean
the
windshield
and
throw
out
the
trash,
so
I
let
him
Почистить
лобовое
стекло
и
выбросить
мусор,
я
позволил
ему
Hey,
I
even
asked
the
brother
his
name
Эй,
я
даже
спросил
брата,
как
его
зовут
Where
he
was
from,
got
kids
man
and
what's
they
ages
Откуда
он,
есть
ли
у
него
дети
и
сколько
им
лет
He
kinda
sturred
for
a
second,
he
kinda
looked
surprise
Он
как
бы
замялся
на
секунду,
он
выглядел
удивленным
That
anyone
would
even
take
an
interest
in
his
life
Что
кто-то
вообще
проявил
интерес
к
его
жизни
He
said,
"Young
brother
dem
the
only
wurrds
Он
сказал:
"Молодой
брат,
это
единственные
слова
I
done
hurrd,
in
the
last
yurr
Которые
я
слышал
за
последний
год
That
wasn't
low
or
get
the
fuck
away
from
hurr"
Которые
не
были
оскорблением
или
"проваливай
отсюда"
How
could
somethin'
so
simple
as
general
conversation
Как
может
что-то
такое
простое,
как
обычный
разговор
Mean
much
more
than
general
conversation?
Hey
Значить
гораздо
больше,
чем
просто
обычный
разговор?
Эй
You
could
tell
life
had
beaten
him
down
Было
видно,
что
жизнь
его
потрепала
Like
he
was
in
a
title
fight
and
this
might
be
his
last
round
Как
будто
он
был
в
титульном
бою,
и
это
мог
быть
его
последний
раунд
Sometimes
the
easiest
things
we
take
for
granted
Иногда
мы
принимаем
как
должное
самые
простые
вещи
Until
they
gone,
to
realize
we
even
had
it,
f'real,
f'real,
f'real
Пока
они
не
исчезнут,
чтобы
понять,
что
они
у
нас
вообще
были,
серьезно,
серьезно,
серьезно
Ohh,
N
dey
say,
ohh,
oh
О,
говорят,
о,
о
Oh,
ohh,
yeah,
hey
О,
о,
да,
эй
Ohh,
N
dey
say,
ohh,
oh
О,
говорят,
о,
о
I
used
to
think
that
life
had
a
plan
for
me
Я
раньше
думал,
что
у
жизни
есть
план
для
меня
Until
I
realized,
life
meant
to
be
planned
by
me
Пока
не
понял,
что
жизнь
должна
быть
спланирована
мной
See
that's
the
key,
I
only
deal
with
what
I
can
see
Видишь,
вот
в
чем
ключ,
я
имею
дело
только
с
тем,
что
вижу
'Cause
over
history,
mystery
brought
us
nuttin
but
misery
Потому
что
на
протяжении
истории,
тайна
принесла
нам
только
страдания
Man
mo'
people
done
died,
in
the
name
of
the
Lord
Чувак,
больше
людей
погибло
во
имя
Господа
Than
in
any
natural
disaster,
disease
or
gang
war
Чем
в
любой
природной
катастрофе,
болезни
или
бандитской
войне
Before
guns
there
was
swords,
and
they
was
killin'
each
other
До
оружия
были
мечи,
и
они
убивали
друг
друга
Ain't
much
changed
since
the
days,
we
still
killin'
each
other
Мало
что
изменилось
с
тех
пор,
мы
все
еще
убиваем
друг
друга
Killin'
our
brothers
while
another
mother
cries
for
help
Убиваем
своих
братьев,
пока
другая
мать
плачет
о
помощи
Man,
we
need
to
help
a
brother
find
himself
Чувак,
нам
нужно
помочь
брату
найти
себя
Feed
him,
life,
ah
one
two,
three
Накормить
его,
жизнь,
раз,
два,
три
Hey,
that's
somethin'
e'ry
brother
should
see,
and
that's
f'real
Эй,
это
то,
что
каждый
брат
должен
увидеть,
и
это
серьезно
And
that's
f'real,
and
that's
f'real
И
это
серьезно,
и
это
серьезно
Ohh,
N
dey
say,
ohh,
oh
О,
говорят,
о,
о
Oh,
ohh,
yeah,
hey
О,
о,
да,
эй
Ohh,
N
dey
say,
ohh,
oh
О,
говорят,
о,
о
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CORNELL HAYNES, GARY KEMP
Album
Suit
date de sortie
14-09-2004
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.