Nelly - Nobody Knows - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nelly - Nobody Knows




IIIIIIIII didn't know, there'd be troubles along the way
Я не знал, что будут проблемы на этом пути.
Nobody told me nothin, nobody told me nothin, nothin
Никто мне ничего не говорил, никто мне ничего не говорил, ничего.
Well, well, ohh, ohhhh, ohhhhhh, oahh-ohhhh
Что ж, Что ж, О - О, О-О, О-О, О-О-О-о ...
Well, ay-heyyy, ay-hey, we-ell
Что ж, эй-эй, эй-эй, мы-Элль.
Uh-huh, uh-huh-huh, uh-huh-huh, uh-huh-huh
Ага, ага, ага, ага, ага, ага, ага.
I went through, 8 different schools in, 12 different years
Я прошел через 8 разных школ, 12 разных лет.
That's 30 different teachers, over ten thousand different peers
Это 30 разных учителей, более десяти тысяч разных сверстников.
And I done fought in e'ryone, been suspended e'rytime
И я сражался в e'ryone, был отстранен e'rytime.
Besides a few a felony, done committed e'ry crime
Кроме нескольких преступлений, совершено преступление.
But never braggin on, just want you to see me what I done done
Но никогда не хвастайся, просто хочу, чтобы ты увидела, что я сделал.
I'm never proud of it, so I don't have to go back there again
Я никогда не горжусь этим, поэтому мне не нужно возвращаться туда снова.
And uhh, I used to go like house to house (man)
А раньше я ходил, как от дома к дому (чувак).
Sleepin on couch to couch (you know)
Сплю на диване и на диване (ты знаешь).
Walk around stickin out my hands, lookin for a handout
Гуляю, высовываюсь из рук, ищу подачку.
Only thing I handed out was more bills
Единственное, что я раздавал-больше купюр.
Only thing pulled me out was my will
Единственное, что вытащило меня-это моя воля.
God told me the sun don't chill
Бог сказал мне, что солнце не остывает.
Determined to make use of one of these skills
Полон решимости использовать один из этих умений.
Either that or go beat the block
Или так, или иди, бей по кварталу.
Ain't no way you can beat the cops
Ты не сможешь победить копов.
Ain't no way I can beat the clock
Я ни за что не смогу побить часы.
Just a matter of time shut down your shop
Просто вопрос времени, закрой свой магазин.
Ohh, you stay up day and nights, livin this way of life
О, ты не спишь день и ночь, живя таким образом,
I was +Young and Restless+
я был молод и Беспокойен.
+All My Children+ came and then I had a +Guiding Light+ (hey)
+Все мои дети+ пришли, и тогда у меня был + Путеводный свет+ (Эй!)
No more of that sittin mayne (c'mon) sittin and waitin
Больше никаких сидячих Майн (давай), сидящих и ждущих.
and thinkin somebody comin to take me up off them streets
И думаю, что кто-то придет, чтобы забрать меня с улиц.
But now I know.
Но теперь я знаю.
Nobody told me that the road would be easy, yeah
Никто не говорил мне, что дорога будет легкой, да.
I don't believe, I've made it this far
Я не верю, я зашел так далеко.
My whole life, man I've been workin so hard and I know
Всю свою жизнь, чувак, я так много работал, и я знаю.
Nobody told me that the road would be easy (Whoaaaaaa, that the road)
Никто не говорил мне, что дорога будет легкой (Уооооооооооооо, что дорога).
I can't believe, I've made it this far (Whoo, yeahhh)
Я не могу поверить, я зашел так далеко (у-у, да-а)
My whole life, man I've been workin so hard and I know
Всю свою жизнь, чувак, я так много работал, и я знаю.
I can tell you right now, I'm sayin
Я могу сказать тебе прямо сейчас, я говорю...
I could sit here and count on one hand
Я мог бы сидеть здесь и рассчитывать на одну руку.
How many people seen me graduate
Сколько людей видели меня выпускником?
I know a few that did but a bunch that ain't (hey)
Я знаю, что некоторые из них сделали, но куча, которая не (эй!)
Same folks showin up in swarms, waitin for me to go on
Те же самые люди появляются в стаях, ждут, когда я продолжу.
Wantin to see Ali perform, wasn't so po' before
Я хочу увидеть, как Али выступит, но это было не так раньше.
I became this household name
Я стал таким домашним именем.
I was playin them Little League games
Я играл в игры маленькой Лиги.
Nobody curred if I go 0-for-3
Никто не будет ругаться, если я уйду от 0 до 3.
Nobody out hurr rootin for me but my Momma
Никто не бросит меня, кроме моей мамы.
Supported me in e'rything, "Why she get e'rything?"
Поддержала меня в e'rything:"почему она получает e'rything?"
Some people got the nerve to ask
У некоторых хватает наглости спросить.
Y'all can kiss my ass, and that's my Momma
Вы можете поцеловать меня в зад, и это моя мама.
Got a sister that need my help (hey) and I gave peace all with wealth
У меня есть сестра, которая нуждается в моей помощи (Эй), и я дал мир всем богатством.
Give anything that I have, just to see her in perfect health
Отдай все, что у меня есть, просто чтобы увидеть ее в прекрасном здравии.
Now we out hurr complainin, "I got work to do" (ohh)
Теперь мы выходим, жалуемся: меня есть работа" (ООО)
How bad you think you got it, somebody else got it worse than you (hey)
Как сильно ты думаешь, что у тебя это получилось, кто-то другой сделал это хуже тебя (Эй!)
I done had them down and ups and, don't plan on comin back down (no)
Я сделал, чтобы они падали и поднимались, и не планирую возвращаться (нет).
Don't plan on leavin hurr no time soon, but I got too comfortable now
Не планируй уходить, не торопись, но сейчас мне стало слишком комфортно.
Wouldn't have no knowledge of wealth, without no knowledge of self
Не было бы никакого знания о богатстве, без знания самого себя.
And I'ma keep walkin this road - my mind, body and soul
И я продолжу идти по этой дороге-мой разум, тело и душа.
I know I didn't knowwwww
Я знаю, что я не знал, что я знаю.
There'd be troubles along the way (I didn't know there'd be troubles)
Были бы проблемы на этом пути не знал, что будут проблемы).
Nobody told me nothin (nobody told me nothin)
Никто мне ничего не говорил (никто мне ничего не говорил).
That would help me to ease my pain (to help ease my pain, yeah)
Это помогло бы мне облегчить мою боль (чтобы облегчить мою боль, да),
I've been walkin this roooooad, for forever and a day (forever and a day)
я ходил по этому руоооооду вечно и в течение дня (навсегда и в течение дня).
Now I've been searchin somethin (whoa-ohhh)
Теперь я что-то искал (уоу-ОУ).
For someone to help me find my way (somebody help me, find my way)
Кто-нибудь, кто поможет мне найти мой путь (кто-нибудь, помогите мне, найдите мой путь)
And now I know
И теперь я знаю ...





Writer(s): CORNELL HAYNES, JERMAINE DUPRI, ANTHONY CORNELIUS HAMILTON, JAMES ELBERT PHILLIPS


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.