Paroles et traduction Nelly - Tired
Stop
your
cryin'(oh)
Хватит
плакать!
(о!)
You
know
that
I'm
tired
of
your
lyin'(hey)
Ты
знаешь,
что
я
устал
от
твоей
лжи
(Эй!)
Do
you
know
that
you
do
this
all
the
time,
yeah
Ты
знаешь,
что
делаешь
это
постоянно,
да?
You
always
say
your
sorry
so
Ты
всегда
извиняешься.
I
cut
you
slack
I
take
you
back
that's
all
I'm
ever
doin'
with
you
Я
порезал
тебя,
я
беру
тебя
обратно,
это
все,
что
я
когда-либо
делал
с
тобой.
(Tired)Little
mama
I
hope
that
you
can't
stand
it
(Устала)маленькая
мама,
я
надеюсь,
ты
не
сможешь
этого
вынести.
That
I
gotta
leave
Что
я
должен
уйти.
That
I
gotta
go
bye
bye
bye
see
that
door
I'm
lookin
at?
Что
мне
нужно
попрощаться,
пока,
пока,
видишь
ту
дверь,
на
которую
я
смотрю?
See
I
don't
need
to
be
lookin'
down
Видишь
ли,
мне
не
нужно
смотреть
вниз.
I
believe
I'm
the
one
Я
верю,
что
я
единственный.
I
believe
till
my
day
is
done,
for
me
it's
someone
yeah
Я
верю,
что
пока
мой
день
не
закончится,
для
меня
это
кто-то,
да.
(I'm
so
tired)Hey
we
go
through
it
everyday
(Я
так
устал)Эй,
мы
проходим
через
это
каждый
день.
Said
I'm
so
(tired)
and
I
know
it's
going
to
be
another
shitty
day
Я
сказал,
что
я
так
(устал),
и
я
знаю,
что
это
будет
еще
один
дерьмовый
день.
See
I
don't
need
to
be
livin'
down
Видишь
ли,
мне
не
нужно
жить
на
дне.
Like
it
pays
to
be
happy
Как
будто
за
счастье
платят.
Same
song,
commin'
with
a
dance
song
Та
же
песня,
идет
с
танцевальной
песней.
Never
different
always
the
same
Всегда
одно
и
то
же.
Stop
your
cryin'(oh)
Хватит
плакать!
(о!)
You
know
that
I'm
tired
of
your
lyin'(hey)
Ты
знаешь,
что
я
устал
от
твоей
лжи
(Эй!)
Do
you
know
that
you
do
this
all
the
time,
yeah
Ты
знаешь,
что
делаешь
это
постоянно,
да?
You
always
say
your
sorry
so
Ты
всегда
извиняешься.
I
cut
you
slack
I
take
you
back
that's
all
I'm
ever
doin'
with
you
Я
порезал
тебя,
я
беру
тебя
обратно,
это
все,
что
я
когда-либо
делал
с
тобой.
(Tired)Cause'
I
got
my
back
ass
up
in
a
truck
(Устал)
потому
что
у
меня
задница
в
грузовике.
You
don't
got
to
worry
about
me
commin'
round'
here
callin'
your
ass
to
see
what's
up
Тебе
не
нужно
беспокоиться
о
том,
что
я
приду
сюда
и
позову
твою
задницу,
чтобы
посмотреть,
что
происходит.
Cause'
I
don't
need
you
anymore
Потому
что
ты
мне
больше
не
нужен.
I'm
so
tired
of
your
games
Я
так
устала
от
твоих
игр.
See
I'm
happy
that
I'm
leavin'
Видишь
ли,
я
счастлива,
что
ухожу.
But
I'm
glad
to
see
I
came
Но
я
рад
видеть,
что
пришел.
I'm
takin'
these
keys
to
the
door
and
I'm
commin'
back
to
get
every
damn
thing
I
own
I
own
Я
беру
ключи
от
двери
и
возвращаюсь,
чтобы
забрать
все,
что
у
меня
есть.
You
gotta
move
it
in
slow
mo'
Ты
должен
двигаться
в
замедленной
съемке.
Think
I'm
commin'
baby
girl,
no
no
no
no
Думаю,
я
еду,
малышка,
нет,
нет,
нет,
нет.
I'm
so
tired
of
your
games
Я
так
устала
от
твоих
игр.
See
I
thought
you
wanted
to
be
happy
Видишь
ли,
я
думал,
ты
хочешь
быть
счастливым.
You
need
a
son
you
don't
need
a
man
Тебе
нужен
сын,
тебе
не
нужен
мужчина.
You
just,
you
just...
Ты
просто,
ты
просто...
I
can't
take
no
more,
can't
take
no
more,
can't
take
no
more
of
this
breakdown
Я
не
могу
больше
терпеть,
не
могу
больше
терпеть,
не
могу
больше
терпеть
этот
срыв,
It's
all
safe
for
me,
better
step
down
все
безопасно
для
меня,
лучше
отступи.
Everything
will
be
alright
Все
будет
хорошо.
Went
for
my
day
dream,
then
we
turned
into
strangers
Я
мечтал
о
своем
дне,
а
потом
мы
превратились
в
незнакомцев.
No
reason
for
me
to
stay
here
Нет
причин
оставаться
здесь.
Nothing
left
remains
here
Здесь
ничего
не
осталось.
(And
I'm
taking
my
shit
and
leaving
here)
(И
я
забираю
свое
дерьмо
и
ухожу
отсюда)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WAYNE TABARI W, GRAVES STEVEN, HAYNES CORNELL
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.