Nelo Silva & Cristiana - Como Estás Amor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nelo Silva & Cristiana - Como Estás Amor




Como Estás Amor
How Are You Love
Faz tanto tempo que ele não liga p'ra mim
It's been so long since he called me
Faz tanto tempo que tudo deixou de existir
It's been so long since everything stopped existing
Agora que eu aprendi a viver
Now that I've learned to live
Esquecendo esse amor
Forgetting this love
Ele aparece bem tarde uma noite
He shows up very late one night
E me diz que voltou
And tells me he's back
Quem é?
Who is it?
(Sou eu)
(It's me)
O que é que você quer?
What do you want?
(Você)
(You)
É tarde
It's late
(Porquê?)
(Why?)
Porque hoje sou eu quem não quer mais você
Because today I'm the one who doesn't want you anymore
Por isso, fora
So, get out
Esqueça meu rosto, meu nome, esta casa
Forget my face, my name, this house
E siga seu rumo
And go your way
(Não consigo compreender)
(I can't understand)
Fora, esqueça meus olhos
Get out, forget my eyes
Meu corpo, meu beijo e todo o meu mundo
My body, my kiss and my whole world
(Está mentindo, posso ver)
(You're lying, I can see)
Fora, esqueça que eu vivo
Get out, forget that I'm alive
Está tudo acabado e não se surpreenda
It's all over and don't be surprised
Esqueça de mim, que afinal p'ra esquecer
Forget me, because after all, to forget
Você tem experiência
You have experience
(Fui procurar emoções, por isso parti)
(I went looking for emotions, that's why I left)
(Em busca de sensações que nunca senti)
(In search of sensations that I never felt)
(Ao descobrir que isso tudo)
(When I discovered that all this)
(Eram fantasias, voltei)
(Was just fantasy, I came back)
(Pois na verdade, o que eu quero e preciso)
(Because in fact, what I want and need)
somente você)
(Is only you)
Adeus
Goodbye
(Ajuda-me)
(Help me)
Não quero mais falar
I don't want to talk anymore
(Pensa em mim)
(Think of me)
Adeus
Goodbye
(Porquê?)
(Why?)
Porque hoje sou eu quem não quer mais você
Because today I'm the one who doesn't want you anymore
Por isso, fora
So, get out
Esqueça meu rosto, meu nome, esta casa
Forget my face, my name, this house
E siga seu rumo
And go your way
(Não consigo compreender)
(I can't understand)
Fora, esqueça meus olhos
Get out, forget my eyes
Meu corpo, meu beijo e todo o meu mundo
My body, my kiss and my whole world
(Está mentindo, posso ver)
(You're lying, I can see)
Fora, esqueça que eu vivo
Get out, forget that I'm alive
Está tudo acabado e não se surpreenda
It's all over and don't be surprised
Esqueça de mim, que afinal p'ra esquecer
Forget me, because after all, to forget
Você tem experiência
You have experience
Por isso, fora
So, get out
Esqueça meu rosto, meu nome, esta casa
Forget my face, my name, this house
E siga seu rumo
And go your way
(Não consigo compreender)
(I can't understand)
Fora, esqueça meus olhos
Get out, forget my eyes
Meu corpo, meu beijo e todo o meu mundo
My body, my kiss and my whole world
Por isso, fora
So, get out
Esqueça meu rosto, meu nome, esta casa
Forget my face, my name, this house
E siga seu rumo
And go your way
(Não consigo compreender)
(I can't understand)
Fora, esqueça meus olhos
Get out, forget my eyes
Meu corpo, meu beijo e todo o meu mundo
My body, my kiss and my whole world
Por isso, fora
So, get out
Esqueça meu rosto, meu nome, esta casa
Forget my face, my name, this house
E siga seu rumo
And go your way
(Não consigo compreender)
(I can't understand)





Writer(s): Joaquin Roberto Galan Cuervo, Maria Graciela Galan Cuervo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.