Paroles et traduction Nelsinho Corrêa - Gente Linda
Gente Linda
Beautiful People
Existe
por
aí
muita
gente
linda
linda
linda
linda,
mas
que
não
sabe
ainda
There
are
many
beautiful
people
out
there,
but
they
don't
know
it
yet
Chorando
uma
dor
um
amor
de
antigamente
mente
mente
mente
tendo
a
vida
pela
frente
Crying
over
a
pain,
an
old
love,
lying,
lying,
lying,
with
life
ahead
of
them
Amigo
é
só
olhar
e
ver
que
há
tanta
vida
pra
se
viver
My
friend,
just
look
and
see
that
there
is
so
much
life
to
live
Dentro
de
você
há
um
sol
lindo
sol
a
querer
te
iluminar
Within
you
there
is
a
beautiful
sun,
a
sun
that
wants
to
illuminate
you
E
se
a
noite
chegar
há
uma
lua
linda
lua
a
iluminar
as
trevas
And
if
night
falls,
there
is
a
beautiful
moon
to
illuminate
the
darkness
Há
amor
amor
pra
dar
e
receber
há
amor
There
is
love,
love,
to
give
and
receive,
there
is
love
E
quem
chegar
seja
bem
vindo
And
whoever
comes
is
welcome
Chorar
até
faz
bem
sorrir
cantar
viver
viver
viver,
viver
bem
cada
momento
Crying
feels
good,
smiling,
singing,
living,
living,
living,
living
well
every
moment
Sem
medo
de
sofrer
nunca
desanimar
amar
amar
como
um
veleiro
ama
o
vento
Without
fear
of
suffering,
never
giving
up,
loving,
loving,
like
a
sailboat
loves
the
wind
Amigo
eu
acredito
em
você
na
sua
vontade
de
somente
ser
aquilo
que
você
é
sem
querer
fingir
My
friend,
I
believe
in
you,
in
your
desire
to
only
be
who
you
are,
without
pretending
Sem
receio
de
dizer
que
eu
amo
eu
te
amo,
mas
gritar
pro
mundo
ouvir
Without
fear
of
saying
that
I
love
you,
I
love
you,
but
shout
it
out
for
the
world
to
hear
Há
amor
amor
pra
dar
e
receber
há
amor
e
quem
chegar
seja
bem
vindo
There
is
love,
love,
to
give
and
receive,
there
is
love,
and
whoever
comes
is
welcome
Pode
entrar
no
meu
coração
You
can
enter
my
heart
É
só
deixar
a
porta
aberta
se
for
sair
Just
leave
the
door
open
if
you
go
Pode
entrar
no
meu
coração
You
can
enter
my
heart
É
só
deixar
a
porta
aberta
se
for
sair
Just
leave
the
door
open
if
you
go
Pode
entrar
You
can
enter
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelsinho Corrêa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.