Nelsinho Corrêa - Quem Me Segurou Foi Deus - traduction des paroles en allemand

Quem Me Segurou Foi Deus - Nelsinho Corrêatraduction en allemand




Quem Me Segurou Foi Deus
Wer mich hielt, war Gott
Quem me segurou foi deus
Wer mich hielt, war Gott
Com seu amor de pai
Mit seiner Vaterliebe
Quem me segurou foi deus
Wer mich hielt, war Gott
Quem cuidou de mim foi deus
Wer sich um mich kümmerte, war Gott
Com seu amor de pai
Mit seiner Vaterliebe
Quem me amparou foi deus
Wer mich stützte, war Gott
Quem me segurou foi deus
Wer mich hielt, war Gott
Com seu amor de pai
Mit seiner Vaterliebe
Quem me segurou foi deus
Wer mich hielt, war Gott
Quem cuidou de mim foi deus
Wer sich um mich kümmerte, war Gott
Com seu amor de pai
Mit seiner Vaterliebe
Quem me amparou foi deus
Wer mich stützte, war Gott
Eu quis ser fiel, e o pecado como fel amargurou meu coração
Ich wollte treu sein, und die Sünde, bitter wie Galle, verbitterte mein Herz
Daí eu quis fugir, da vida desistir deus não deixou
Da wollte ich fliehen, das Leben aufgeben, Gott ließ es nicht zu
Quem me segurou foi deus
Wer mich hielt, war Gott
Com seu amor de pai
Mit seiner Vaterliebe
Quem me segurou foi deus
Wer mich hielt, war Gott
Quem me compreendeu foi deus
Wer mich verstand, war Gott
Quando eu chorei demais
Als ich zu sehr weinte
Quando se perde alguém parece que se perde a paz
Wenn man jemanden verliert, scheint es, als verlöre man den Frieden
Ele também chorou quando Lázaro morreu
Auch er weinte, als Lazarus starb
E se compadeceu
Und er hatte Mitleid
Chora comigo a minha dor
Er weint mit mir meinen Schmerz
Mas ressuscita a alegria e o amor
Aber er erweckt die Freude und die Liebe wieder zum Leben
Quem me segurou foi deus
Wer mich hielt, war Gott
Com seu amor de pai
Mit seiner Vaterliebe
Quem me segurou foi deus
Wer mich hielt, war Gott
Quem cuidou de mim foi deus
Wer sich um mich kümmerte, war Gott
Com seu amor de pai
Mit seiner Vaterliebe
Quem me amparou foi deus
Wer mich stützte, war Gott
Ele também chorou quando Lázaro morreu
Auch er weinte, als Lazarus starb
E se compadeceu
Und er hatte Mitleid
Chora comigo a minha dor
Er weint mit mir meinen Schmerz
Mas ressuscita a alegria e o amor
Aber er erweckt die Freude und die Liebe wieder zum Leben
Quem me segurou foi deus
Wer mich hielt, war Gott
Com seu amor de pai
Mit seiner Vaterliebe
Quem me segurou foi deus
Wer mich hielt, war Gott
Quem cuidou de mim foi deus
Wer sich um mich kümmerte, war Gott
Com seu amor de pai
Mit seiner Vaterliebe
Quem me amparou foi deus
Wer mich stützte, war Gott
Eu quis ser fiel, e o pecado como fel amargurou meu coração
Ich wollte treu sein, und die Sünde, bitter wie Galle, verbitterte mein Herz
Daí eu quis fugir, da vida desistir deus não deixou
Da wollte ich fliehen, das Leben aufgeben, Gott ließ es nicht zu
Quem me segurou foi deus
Wer mich hielt, war Gott
Com seu amor de pai
Mit seiner Vaterliebe
Quem me segurou foi deus
Wer mich hielt, war Gott
Quem me compreendeu foi deus
Wer mich verstand, war Gott
Quando eu chorei demais
Als ich zu sehr weinte
Quando se perde alguém parece que se perde a paz
Wenn man jemanden verliert, scheint es, als verlöre man den Frieden
Quem me segurou foi deus
Wer mich hielt, war Gott
Com seu amor de pai
Mit seiner Vaterliebe
Quem me segurou foi deus
Wer mich hielt, war Gott
Quem cuidou de mim foi deus
Wer sich um mich kümmerte, war Gott
Com seu amor de pai
Mit seiner Vaterliebe
Quem me amparou foi deus
Wer mich stützte, war Gott
Quem me segurou foi deus (deus)
Wer mich hielt, war Gott (Gott)
Com seu amor de pai
Mit seiner Vaterliebe
Quem me segurou foi deus (deus)
Wer mich hielt, war Gott (Gott)
Quem cuidou de mim foi deus (deus)
Wer sich um mich kümmerte, war Gott (Gott)
Quem me amparou foi deus (deus)
Wer mich stützte, war Gott (Gott)
Quem me segurou foi deus (deus)
Wer mich hielt, war Gott (Gott)
Com seu amor de pai
Mit seiner Vaterliebe





Writer(s): Nelsinho Corrêa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.