Paroles et traduction Nelsinho Corrêa - Saudade
Só
se
tem
saudade
do
que
é
bom
You
only
miss
what's
good
Se
chorei
de
saudade
não
foi
por
fraqueza
If
I
cried
out
of
longing,
it
wasn't
out
of
weakness
Foi
porque
eu
amei
It
was
because
I
loved
Só
se
tem
saudade
do
que
é
bom
You
only
miss
what's
good
Se
chorei
de
saudade
não
foi
por
fraqueza
If
I
cried
out
of
longing,
it
wasn't
out
of
weakness
Foi
porque
eu
amei
It
was
because
I
loved
E
se
eu
amei,
quem
vai
me
condenar?
And
if
I
loved,
who's
going
to
condemn
me?
Se
eu
chorei,
quem
vai
me
criticar?
If
I
cried,
who's
going
to
criticize
me?
E
se
eu
amei,
quem
vai
me
condenar?
And
if
I
loved,
who's
going
to
condemn
me?
Se
eu
chorei,
quem
vai
me
criticar?
If
I
cried,
who's
going
to
criticize
me?
Só
quem
não
amou,
quem
não
chorou
Only
someone
who
hasn't
loved,
who
hasn't
cried
Quem
se
esqueceu
que
é
um
ser
humano
Who's
forgotten
that
they're
a
human
being
Quem
não
viveu,
quem
não
sofreu
Who
hasn't
lived,
who
hasn't
suffered
Só
quem
já
morreu
Only
someone
who's
already
died
E
se
esqueceu
de
deitar
And
has
forgotten
to
lie
down
Só
se
tem
saudade
do
que
é
bom
You
only
miss
what's
good
Se
chorei
de
saudade
não
foi
por
fraqueza
If
I
cried
out
of
longing,
it
wasn't
out
of
weakness
Foi
porque
eu
amei
It
was
because
I
loved
Só
se
tem
saudade
do
que
é
bom
You
only
miss
what's
good
Se
chorei
de
saudade
não
foi
por
fraqueza
If
I
cried
out
of
longing,
it
wasn't
out
of
weakness
Foi
porque
eu
amei
It
was
because
I
loved
E
se
eu
amei,
quem
vai
me
condenar?
And
if
I
loved,
who's
going
to
condemn
me?
Se
eu
chorei,
quem
vai
me
criticar?
If
I
cried,
who's
going
to
criticize
me?
E
se
eu
amei,
quem
vai
me
condenar?
And
if
I
loved,
who's
going
to
condemn
me?
Se
eu
chorei,
quem
vai
me
criticar?
If
I
cried,
who's
going
to
criticize
me?
Só
quem
não
amou,
quem
não
chorou
Only
someone
who
hasn't
loved,
who
hasn't
cried
Quem
se
esqueceu
que
é
um
ser
humano
Who's
forgotten
that
they're
a
human
being
Quem
não
viveu,
quem
não
sofreu
Who
hasn't
lived,
who
hasn't
suffered
Só
quem
já
morreu
Only
someone
who's
already
died
E
se
esqueceu
de
deitar
And
has
forgotten
to
lie
down
Só
se
tem
saudade
do
que
é
bom
You
only
miss
what's
good
Se
chorei
de
saudade
não
foi
por
fraqueza
If
I
cried
out
of
longing,
it
wasn't
out
of
weakness
Foi
porque
eu
amei
It
was
because
I
loved
Só
se
tem
saudade
do
que
é
bom
You
only
miss
what's
good
Se
chorei
de
saudade
não
foi
por
fraqueza
If
I
cried
out
of
longing,
it
wasn't
out
of
weakness
Foi
porque
eu
amei
It
was
because
I
loved
Só
se
tem
saudade
do
que
é
bom
You
only
miss
what's
good
Se
chorei
de
saudade
não
foi
por
fraqueza
If
I
cried
out
of
longing,
it
wasn't
out
of
weakness
Foi
porque
eu
amei
It
was
because
I
loved
Só
se
tem
saudade
do
que
é
bom
You
only
miss
what's
good
Se
chorei
de
saudade
não
foi
por
fraqueza
If
I
cried
out
of
longing,
it
wasn't
out
of
weakness
Foi
porque
eu
amei
It
was
because
I
loved
Só
se
tem
saudade
do
que
é
bom
You
only
miss
what's
good
Se
chorei
de
saudade
não
foi
por
fraqueza
If
I
cried
out
of
longing,
it
wasn't
out
of
weakness
Foi
porque
eu
amei...
It
was
because
I
loved...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelsinho Corrêa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.