Nelsinho Corrêa - Saudade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nelsinho Corrêa - Saudade




Saudade
Longing
se tem saudade do que é bom
You only miss what's good
Se chorei de saudade não foi por fraqueza
If I cried out of longing, it wasn't out of weakness
Foi porque eu amei
It was because I loved
se tem saudade do que é bom
You only miss what's good
Se chorei de saudade não foi por fraqueza
If I cried out of longing, it wasn't out of weakness
Foi porque eu amei
It was because I loved
E se eu amei, quem vai me condenar?
And if I loved, who's going to condemn me?
Se eu chorei, quem vai me criticar?
If I cried, who's going to criticize me?
E se eu amei, quem vai me condenar?
And if I loved, who's going to condemn me?
Se eu chorei, quem vai me criticar?
If I cried, who's going to criticize me?
quem não amou, quem não chorou
Only someone who hasn't loved, who hasn't cried
Quem se esqueceu que é um ser humano
Who's forgotten that they're a human being
Quem não viveu, quem não sofreu
Who hasn't lived, who hasn't suffered
quem morreu
Only someone who's already died
E se esqueceu de deitar
And has forgotten to lie down
se tem saudade do que é bom
You only miss what's good
Se chorei de saudade não foi por fraqueza
If I cried out of longing, it wasn't out of weakness
Foi porque eu amei
It was because I loved
se tem saudade do que é bom
You only miss what's good
Se chorei de saudade não foi por fraqueza
If I cried out of longing, it wasn't out of weakness
Foi porque eu amei
It was because I loved
E se eu amei, quem vai me condenar?
And if I loved, who's going to condemn me?
Se eu chorei, quem vai me criticar?
If I cried, who's going to criticize me?
E se eu amei, quem vai me condenar?
And if I loved, who's going to condemn me?
Se eu chorei, quem vai me criticar?
If I cried, who's going to criticize me?
quem não amou, quem não chorou
Only someone who hasn't loved, who hasn't cried
Quem se esqueceu que é um ser humano
Who's forgotten that they're a human being
Quem não viveu, quem não sofreu
Who hasn't lived, who hasn't suffered
quem morreu
Only someone who's already died
E se esqueceu de deitar
And has forgotten to lie down
se tem saudade do que é bom
You only miss what's good
Se chorei de saudade não foi por fraqueza
If I cried out of longing, it wasn't out of weakness
Foi porque eu amei
It was because I loved
se tem saudade do que é bom
You only miss what's good
Se chorei de saudade não foi por fraqueza
If I cried out of longing, it wasn't out of weakness
Foi porque eu amei
It was because I loved
se tem saudade do que é bom
You only miss what's good
Se chorei de saudade não foi por fraqueza
If I cried out of longing, it wasn't out of weakness
Foi porque eu amei
It was because I loved
se tem saudade do que é bom
You only miss what's good
Se chorei de saudade não foi por fraqueza
If I cried out of longing, it wasn't out of weakness
Foi porque eu amei
It was because I loved
Eu amei
I loved
se tem saudade do que é bom
You only miss what's good
Se chorei de saudade não foi por fraqueza
If I cried out of longing, it wasn't out of weakness
Foi porque eu amei...
It was because I loved...





Writer(s): Nelsinho Corrêa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.