Paroles et traduction Nelsinho Rodrigues - Caprichos
A
gente
já
não
fala
mais
de
amor
We
no
longer
speak
of
love
A
gente
já
não
se
dá
mais
tão
bem
We
no
longer
get
along
so
well
Como
antes...
Tudo
mudou
Like
before...
Everything
has
changed
E
eu
não
posso
mais
concordar
And
I
can
no
longer
agree
Com
seus
caprichos
With
your
whims
Me
amarrar
a
um
compromisso
To
tie
me
down
to
a
commitment
Que
não
vai
levar
That
will
not
lead
A
nenhum
lugar
To
anywhere
Deixe-me
ir
pra
onde
eu
quiser
Let
me
go
where
I
want
Prefiro
ficar
só
I
prefer
to
be
alone
Do
que
sofrer
junto
a
você
Than
to
suffer
with
you
Se
já
não
dá
mais
If
it
no
longer
gives
Não
vamos
brigar
Let's
not
fight
A
gente
já
não
fala
mais
de
amor
We
no
longer
speak
of
love
A
gente
já
não
se
dá
mais
tão
bem
We
no
longer
get
along
so
well
Como
antes...
Tudo
mudou
Like
before...
Everything
has
changed
E
eu
não
posso
mais
concordar
And
I
can
no
longer
agree
Com
seus
caprichos
With
your
whims
Me
amarrar
a
um
compromisso
To
tie
me
down
to
a
commitment
Que
não
vai
levar
That
will
not
lead
A
nenhum
lugar
To
anywhere
Deixe-me
ir
pra
onde
eu
quiser
Let
me
go
where
I
want
Prefiro
ficar
só
I
prefer
to
be
alone
Do
que
sofrer
junto
a
você
Than
to
suffer
with
you
Se
já
não
dá
mais
If
it
no
longer
gives
Deixe-me
ir
pra
onde
eu
quiser
Let
me
go
where
I
want
Prefiro
ficar
só
I
prefer
to
be
alone
Do
que
sofrer
junto
a
você
Than
to
suffer
with
you
Se
já
não
dá
mais
If
it
no
longer
gives
Não
vamos
brigar
Let's
not
fight
Não
vamos
brigar
Let's
not
fight
Não
vamos
brigar
Let's
not
fight
Não
vamos
brigar
Let's
not
fight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.