Nelsinho Rodrigues - Falando Com As Paredes - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nelsinho Rodrigues - Falando Com As Paredes




Falando Com As Paredes
Talking to the Walls
faz um bom tempo
It's been a long time
Que você não olha mais
Since you've looked at
Para as coisas boas que eu faço
The good things that I do
Pois qualquer coisinha é motivo pra falar
Because anything is a reason to say
Que sempre eu estou errado
That I'm always wrong
Não consigo entender esse mau humor
I can't understand this bad mood
Se tudo que eu faço
If all that I do
É pra agradar
Is to please you
Mas você não quer saber (não quer saber)
But you don't want to know (don't want to know)
Você não liga (não liga)
You don't care (don't care)
E me deixa falando com as paredes
And you leave me talking to the walls
Mas você não liga (não liga)
But you don't care (don't care)
E não quer nem saber
And you don't even want to know
Qualquer dia desses eu desisto de você
Any day now I'll give up on you
No meu sentimento você não valor
You don't value my feelings
Mas que nunca me deixa ir embora
But you never let me go
Que amor é esse que você sente por mim?
What kind of love is this that you feel for me?
É hora da gente mudar essa história
It's time for us to change this story
Não consigo entender esse mau humor
I can't understand this bad mood
Se tudo que eu faço
If all that I do
É pra agradar
Is to please you
Mas você não quer saber (não quer saber)
But you don't want to know (don't want to know)
Você não liga (não liga)
You don't care (don't care)
E me deixa falando com as paredes
And you leave me talking to the walls
Mas você não liga (não liga)
But you don't care (don't care)
E não quer nem saber
And you don't even want to know
Qualquer dia desses eu desisto de você
Any day now I'll give up on you
Mas você não quer saber
But you don't want to know
Você não liga
You don't care
E me deixa falando com as paredes
And you leave me talking to the walls
Mas você não liga
But you don't care
E não quer nem saber
And you don't even want to know
Qualquer dia desses eu desisto de você
Any day now I'll give up on you
Qualquer dia desses eu desisto de você
Any day now I'll give up on you
Eh-eh, eh-eh, eh-oh
Heh-heh, heh-heh, heh-oh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.