Nelson - Back in the Day - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nelson - Back in the Day




Back in the Day
В те времена
We take it in at the movies
Мы впитываем это в кинотеатрах,
You pitch us on tv
Ты впариваешь нам это по телевизору,
All of you latest and greatest scams
Все твои последние и лучшие аферы,
All your flavors of the week
Все твои мимолетные увлечения.
So you're confused by that retro sound
Так ты удивлена этим ретро-звучанием
And why it just keeps coming back around? (well cuz...)
И почему оно продолжает возвращаться? (Ну, потому что...)
Back in the day
В те времена
We felt we could do the impossible
Мы чувствовали, что можем сделать невозможное.
Back in the day
В те времена
All our dreams were simply unstoppable
Все наши мечты были просто неостановимы.
Back in the day
В те времена.
You went and lowered the standards
Ты взяла и снизила стандарты
And thought we never knew
И думала, что мы никогда не узнаем.
Well, you can hail shit a thousand times
Ну, ты можешь тысячу раз называть дерьмо шедевром,
But that don't make it groove
Но это не заставит его качать.
That's why you can't make us walk away
Вот почему ты не можешь заставить нас отказаться
From a soundtrack that still sounds great (because)
От саундтрека, который до сих пор звучит великолепно (потому что)
Back in the day
В те времена
We were free to be anything we wanted to
Мы были свободны быть кем угодно.
Back in the day
В те времена
We believed there was nothing that we couldn't do
Мы верили, что нет ничего невозможного.
Before they taught us the fear to fly
Прежде чем нас научили бояться летать,
Before we sold out and ceased to try
Прежде чем мы продались и перестали пытаться,
The radio was our saving grace
Радио было нашей спасительной благодатью.
Yeah, our heros showed us the way
Да, наши герои показали нам путь.
Back in the day
В те времена.
Our classic 45's are nothing less that time machines
Наши классические пластинки на 45 оборотов - не что иное, как машины времени.
Press play to spin then climb right in
Нажми кнопку воспроизведения, чтобы закрутить их, а затем запрыгивай внутрь
And take that trip to what you need
И отправляйся в то путешествие, которое тебе нужно.
They break us out - they see us through
Они освобождают нас - они помогают нам пройти через всё.
We're ten feet tall and bullet proof
Мы трёхметрового роста и пуленепробиваемые.
Wouldn't want to know what to do without those songs we play
Даже не хотим знать, что бы мы делали без тех песен, которые мы слушаем
From back in the day
Из тех времен.
(Solo)
(Соло)
Back in the day
В те времена,
When we were nothing short of incredible
Когда мы были просто невероятными.
They broke us out - they got us through
Они освобождали нас - они помогали нам пройти через всё.
Made us ten feet tall and bullet proof
Делали нас трёхметрового роста и пуленепробиваемыми.
Yeah, they made me like they made you
Да, они сделали меня таким, каким сделали тебя.
Those magic songs they play
Те волшебные песни, которые они играют
From back in the day
Из тех времен.





Writer(s): Jimmy Ashhurst, Keith Nelson, Steven Dacanay, Joshua Todd, Xavier K. Muriel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.