Paroles et traduction Nelson - Back in the Day
Back in the Day
В те времена
We
take
it
in
at
the
movies
Мы
впитываем
это
в
кинотеатрах,
You
pitch
us
on
tv
Ты
впариваешь
нам
это
по
телевизору,
All
of
you
latest
and
greatest
scams
Все
твои
последние
и
лучшие
аферы,
All
your
flavors
of
the
week
Все
твои
мимолетные
увлечения.
So
you're
confused
by
that
retro
sound
Так
ты
удивлена
этим
ретро-звучанием
And
why
it
just
keeps
coming
back
around?
(well
cuz...)
И
почему
оно
продолжает
возвращаться?
(Ну,
потому
что...)
Back
in
the
day
В
те
времена
We
felt
we
could
do
the
impossible
Мы
чувствовали,
что
можем
сделать
невозможное.
Back
in
the
day
В
те
времена
All
our
dreams
were
simply
unstoppable
Все
наши
мечты
были
просто
неостановимы.
Back
in
the
day
В
те
времена.
You
went
and
lowered
the
standards
Ты
взяла
и
снизила
стандарты
And
thought
we
never
knew
И
думала,
что
мы
никогда
не
узнаем.
Well,
you
can
hail
shit
a
thousand
times
Ну,
ты
можешь
тысячу
раз
называть
дерьмо
шедевром,
But
that
don't
make
it
groove
Но
это
не
заставит
его
качать.
That's
why
you
can't
make
us
walk
away
Вот
почему
ты
не
можешь
заставить
нас
отказаться
From
a
soundtrack
that
still
sounds
great
(because)
От
саундтрека,
который
до
сих
пор
звучит
великолепно
(потому
что)
Back
in
the
day
В
те
времена
We
were
free
to
be
anything
we
wanted
to
Мы
были
свободны
быть
кем
угодно.
Back
in
the
day
В
те
времена
We
believed
there
was
nothing
that
we
couldn't
do
Мы
верили,
что
нет
ничего
невозможного.
Before
they
taught
us
the
fear
to
fly
Прежде
чем
нас
научили
бояться
летать,
Before
we
sold
out
and
ceased
to
try
Прежде
чем
мы
продались
и
перестали
пытаться,
The
radio
was
our
saving
grace
Радио
было
нашей
спасительной
благодатью.
Yeah,
our
heros
showed
us
the
way
Да,
наши
герои
показали
нам
путь.
Back
in
the
day
В
те
времена.
Our
classic
45's
are
nothing
less
that
time
machines
Наши
классические
пластинки
на
45
оборотов
- не
что
иное,
как
машины
времени.
Press
play
to
spin
then
climb
right
in
Нажми
кнопку
воспроизведения,
чтобы
закрутить
их,
а
затем
запрыгивай
внутрь
And
take
that
trip
to
what
you
need
И
отправляйся
в
то
путешествие,
которое
тебе
нужно.
They
break
us
out
- they
see
us
through
Они
освобождают
нас
- они
помогают
нам
пройти
через
всё.
We're
ten
feet
tall
and
bullet
proof
Мы
трёхметрового
роста
и
пуленепробиваемые.
Wouldn't
want
to
know
what
to
do
without
those
songs
we
play
Даже
не
хотим
знать,
что
бы
мы
делали
без
тех
песен,
которые
мы
слушаем
From
back
in
the
day
Из
тех
времен.
Back
in
the
day
В
те
времена,
When
we
were
nothing
short
of
incredible
Когда
мы
были
просто
невероятными.
They
broke
us
out
- they
got
us
through
Они
освобождали
нас
- они
помогали
нам
пройти
через
всё.
Made
us
ten
feet
tall
and
bullet
proof
Делали
нас
трёхметрового
роста
и
пуленепробиваемыми.
Yeah,
they
made
me
like
they
made
you
Да,
они
сделали
меня
таким,
каким
сделали
тебя.
Those
magic
songs
they
play
Те
волшебные
песни,
которые
они
играют
From
back
in
the
day
Из
тех
времен.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jimmy Ashhurst, Keith Nelson, Steven Dacanay, Joshua Todd, Xavier K. Muriel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.