Paroles et traduction Nelson - Не надо грязи - Soul Version
Не надо грязи - Soul Version
No Mess - Soul Version
Прямо
посреди
пати
Right
in
the
middle
of
the
party
Капелька
крови
на
моём
платье
A
drop
of
blood
on
my
dress
Белом
особенно
заметно
это
White
is
especially
noticeable
Но
хорошо,
что
мало
света
But
it's
good
that
there's
little
light
И
много
ультрафиолета
And
lots
of
ultraviolet
light
И
длинная
очередь
And
a
long
line
У
женского
туалета
At
the
ladies'
restroom
В
клубах
часто
бывает
такое
Such
things
often
happen
in
clubs
В
кабинки
ходят
по
двое
People
go
to
the
stalls
in
pairs
На
"Эм"
и
"Жо"
не
обращают
внимания
They
don't
pay
attention
to
"M"
and
"W"
На
вечеринке
главное
— скорость
и
компания
The
main
thing
at
a
party
is
speed
and
company
Я
шла
к
умывальникам
I
was
walking
to
the
sinks
Мимо
тех,
кто
стояли
за
маленькой
Past
those
who
were
standing
behind
the
small
one
Их
взгляды
на
платье
и
сразу
на
нос
Their
glances
at
the
dress
and
at
once
at
the
nose
Без
вопроса
задавали
конкретный
вопрос
They
asked
a
specific
question
without
a
question
Я
им
ответила
I
answered
them
Ничего
не
тая
Without
hiding
anything
Да,
это
кровь,
но
она
не
из
носа
Yes,
it's
blood,
but
it's
not
from
my
nose
Я
им
сказала,
что
я
завязала
I
told
them
that
I
had
given
up
И,
нос
задрав,
гордо
вышла
из
зала
And,
with
my
nose
raised,
proudly
left
the
hall
Я
села
в
авто
и,
когда
уезжала
I
got
into
the
car
and
when
I
drove
away
Я
им
прокричала,
что
я
завязала
I
shouted
to
them
that
I
had
given
up
Не
надо
грязи,
я
в
завязе
No
more
dirt,
I'm
in
a
tie
Умоляю
вас,
не
надо
грязи
I
beg
you,
no
more
dirt
Не
надо
грязи,
я
в
завязе
No
more
dirt,
I'm
in
a
tie
Умоляю
вас,
не
надо
грязи
I
beg
you,
no
more
dirt
Не
надо
грязи,
я
в
завязе
No
more
dirt,
I'm
in
a
tie
Умоляю
вас,
не
надо
грязи
I
beg
you,
no
more
dirt
Не
надо
грязи,
я
в
завязе
No
more
dirt,
I'm
in
a
tie
Умоляю
вас,
не
надо
грязи
I
beg
you,
no
more
dirt
Долог
путь
до
моей
норки
The
way
to
my
mink
is
long
До
моей
норки,
что
в
деревне
Горки
To
my
mink,
in
the
village
of
Gorki
Бьётся
моё
сердце,
хочется
согреться
My
heart
is
beating,
I
want
to
warm
up
Хочется
вернуться
и
переодеться
I
want
to
go
back
and
change
И
если
есть
в
бумажнике
то,
чем
платят
And
if
there's
something
to
pay
with
in
my
wallet
Значит,
есть
в
багажнике
запасное
платье
So,
there
is
a
spare
dress
in
the
trunk
И
цвет
под
события
подходит
прекрасно
And
the
color
matches
the
events
perfectly
Любите
меня,
я
девушка
в
красном
Love
me,
I'm
the
girl
in
red
Приготовления
на
заднем
сидении
Preparations
on
the
backseat
Моё
коронное
возвращение
My
signature
return
Красное
платье,
нет
вопросов
Red
dress,
no
questions
Столько
не
вытечет
из
носа
So
much
won't
come
out
of
the
nose
Я
им
сказала,
что
я
завязала
I
told
them
that
I
had
given
up
И
просто
вошла
одна
в
центр
зала
And
simply
walked
alone
into
the
center
of
the
hall
Всю
ночь
веселилась
и
танцевала
I
had
fun
and
danced
all
night
Но
знали
они,
что
я
завязала
But
they
knew
that
I
had
given
up
Не
надо
грязи,
я
в
завязе
No
more
dirt,
I'm
in
a
tie
Умоляю
вас,
не
надо
грязи
I
beg
you,
no
more
dirt
Не
надо
грязи,
я
в
завязе
No
more
dirt,
I'm
in
a
tie
Умоляю
вас,
не
надо
грязи
I
beg
you,
no
more
dirt
Не
надо
грязи,
я
в
завязе
No
more
dirt,
I'm
in
a
tie
Умоляю
вас,
не
надо
грязи
I
beg
you,
no
more
dirt
Не
надо
грязи,
я
в
завязе
No
more
dirt,
I'm
in
a
tie
Умоляю
вас,
не
надо
грязи
I
beg
you,
no
more
dirt
Не
надо
грязи,
я
в
завязе
No
more
dirt,
I'm
in
a
tie
Умоляю
вас,
не
надо
грязи
I
beg
you,
no
more
dirt
Не
надо
грязи,
я
в
завязе
No
more
dirt,
I'm
in
a
tie
Умоляю
вас,
не
надо
грязи
I
beg
you,
no
more
dirt
Не
надо
грязи,
я
в
завязе
No
more
dirt,
I'm
in
a
tie
Умоляю
вас,
не
надо
грязи
I
beg
you,
no
more
dirt
Не
надо
грязи,
я
в
завязе
No
more
dirt,
I'm
in
a
tie
Умоляю
вас,
не
надо
грязи
I
beg
you,
no
more
dirt
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Pavel Volya
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.