Paroles et traduction Nelson - Сама
Мы
все
голые,
но
все
под
одеждами.
We
are
all
naked,
but
all
under
our
clothes.
Начнут
новые,
но
тянут
прежние.
Some
new
ones
begin,
but
some
older
ones
continue.
Наши
мысли
скрыты
улыбками.
Our
thoughts
are
hidden
by
smiles.
Наши
жизни
точно
будут
ошибками.
Our
lives
will
definitely
be
mistakes.
Потеряли
голову,
и
нет
пути
назад.
We
lost
our
minds
and
there
is
no
way
back.
Я
глажу
твою
бороду,
а
ты
отводишь
взгляд.
I
caress
your
beard
and
you
look
away.
Столько
будет
дней
ещё
и
сколько
будет
лет
-
There
will
be
so
many
more
days
and
so
many
more
years
-
Не
слышу,
я
не
вижу
ответ,
ответ.
I
can't
hear,
I
don't
see
the
answer
answer.
Я
так
устала
бежать,
так
устала
бежать
-
I'm
so
tired
of
running,
so
tired
of
running
-
Устала
бежать,
чтобы
не
опоздать.
Tired
of
running
so
I
won't
be
late.
Я
так
устала
бежать,
так
устала
бежать,
I'm
so
tired
of
running,
so
tired
of
running,
Устала
бежать.
Tired
of
running.
Ты
не
трогай
меня
(оу),
ты
не
трогай
меня
(оу),
Don't
touch
me
(oh),
don't
touch
me
(oh),
Ты
не
трогай
меня,
буду
трогать
сама.
Don't
touch
me,
I'll
touch
myself.
Ты
не
трогай
меня
(оу),
ты
не
трогай
меня
(оу),
Don't
touch
me
(oh),
don't
touch
me
(oh),
Ты
не
трогай
меня,
я
тронусь
сама,
сама.
Don't
touch
me,
I'll
touch
myself,
myself.
Источник
teksty-pesenok.ru
Source
teksty-pesenok.ru
Но
однажды
все
поймут
окончательно
-
But
one
day
everyone
will
finally
understand
-
Мы
смотрим
не
туда,
невнимательно.
We
are
looking
in
the
wrong
direction,
inattentively.
Перешагнули
все
входы
и
выходы
-
We
crossed
all
the
entrances
and
exits
-
И
не
то
вдохнули
резко
на
выдохе.
And
took
a
deep
breath
during
exhalation.
Нас
забудут
новые,
а
старые
простят.
Some
new
ones
will
forget
us,
and
some
old
ones
will
forgive
us.
Ты
побреешь
бороду,
как
много
лет
назад.
You
will
shave
your
beard
like
you
did
many
years
ago.
Когда
есть
ответ,
обидно,
аж
до
слёз
-
When
there
is
an
answer,
it's
a
shame,
even
to
tears
-
Если
не
помнишь,
не
помнишь
вопрос,
вопрос.
If
you
don't
remember,
you
don't
remember
the
question
question.
Я
так
устала
бежать,
так
устала
бежать
-
I'm
so
tired
of
running,
so
tired
of
running
-
Устала
бежать,
чтобы
не
опоздать.
Tired
of
running
so
I
won't
be
late.
Я
так
устала
бежать,
так
устала
бежать,
I'm
so
tired
of
running,
so
tired
of
running,
Устала
бежать.
Tired
of
running.
Ты
не
трогай
меня
(оу),
ты
не
трогай
меня
(оу),
Don't
touch
me
(oh),
don't
touch
me
(oh),
Ты
не
трогай
меня,
буду
трогать
сама.
Don't
touch
me,
I'll
touch
myself.
Ты
не
трогай
меня
(оу),
ты
не
трогай
меня
(оу),
Don't
touch
me
(oh),
don't
touch
me
(oh),
Ты
не
трогай
меня,
я
тронусь
сама,
сама.
Don't
touch
me,
I'll
touch
myself,
myself.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nelson
Album
Сама
date de sortie
23-10-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.