Paroles et traduction Nelson Cavaquinho - A Flor e o Espinho
A Flor e o Espinho
The Flower and the Thorn
Tire
o
seu
sorriso
do
caminho
Take
your
smile
out
of
my
way
Que
eu
quero
passar
com
a
minha
dor
For
I
want
to
pass
by
with
my
pain
Hoje
pra
você
eu
sou
espinho
Today,
I
am
a
thorn
to
you
Espinho
não
machuca
a
flor
A
thorn
does
not
hurt
the
flower
Eu
só
errei
quando
juntei
minha′alma
à
sua
I
only
made
a
mistake
when
I
joined
my
soul
to
yours
O
sol
não
pode
viver
perto
da
lua
The
sun
cannot
live
close
to
the
moon
Tire
o
seu
sorriso
do
caminho
Take
your
smile
out
of
my
way
Que
eu
quero
passar
com
a
minha
dor
For
I
want
to
pass
by
with
my
pain
Hoje
pra
você
eu
sou
espinho
Today,
I
am
a
thorn
to
you
Espinho
não
machuca
a
flor
A
thorn
does
not
hurt
the
flower
Eu
só
errei
quando
juntei
minh'alma
à
sua
I
only
made
a
mistake
when
I
joined
my
soul
to
yours
O
sol
não
pode
viver
perto
da
lua
The
sun
cannot
live
close
to
the
moon
É
no
espelho
que
eu
vejo
a
minha
mágoa
It
is
in
the
mirror
that
I
see
my
sorrow
A
minha
dor
e
os
meus
olhos
rasos
d′água
My
pain
and
my
tearful
eyes
Eu
na
sua
vida
já
fui
uma
flor
In
your
life,
I
was
once
a
flower
Hoje
sou
espinho
em
seu
amor
Today,
I
am
a
thorn
in
your
love
Tire
o
seu
sorriso
do
caminho
Take
your
smile
out
of
my
way
Que
eu
quero
passar
com
a
minha
dor
For
I
want
to
pass
by
with
my
pain
Hoje
pra
você
eu
sou
espinho
Today,
I
am
a
thorn
to
you
Espinho
não
machuca
a
flor
A
thorn
does
not
hurt
the
flower
Eu
só
errei
quando
juntei
minh'alma
a
sua
I
only
made
a
mistake
when
I
joined
my
soul
to
yours
O
sol
não
pode
viver
perto
da
lua
The
sun
cannot
live
close
to
the
moon
Eu
só
errei
quando
juntei
minh'alma
à
sua
I
only
made
a
mistake
when
I
joined
my
soul
to
yours
O
sol
não
pode
viver
perto
da
lua
The
sun
cannot
live
close
to
the
moon
Eu
só
errei
quando
juntei
minh′alma
a
sua
I
only
made
a
mistake
when
I
joined
my
soul
to
yours
O
sol
não
pode
viver
perto
da
lua
The
sun
cannot
live
close
to
the
moon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Caminha, G. Brito, Nelson Cavaquinho
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.