Paroles et traduction Nelson Diaz - Ahora No Te Toca
Ahora No Te Toca
Now It's Not Your Turn
Tu
que
me
has
herido
You
who
have
hurt
me
Y
maltrado
sin
piedad.
And
mistreated
me
without
mercy.
Ahora
viene
de
rodilla
Now
you
come
crawling
back
A
pedirme
mi
perdón.
To
ask
for
my
forgiveness.
Ahora
que
estoy
a
mi
aire
Now
that
I'm
doing
my
own
thing
Ahora
que
estoy
a
mi
bola
Now
that
I'm
free
Te
quedas
fuera
You're
left
out
Te
quedas
sola
You're
all
alone
Ahora
no
te
toca
Now
it's
not
your
turn
Que
ya
yo
soy
de
otra
That
I'm
already
someone
else's
Olvida
mis
caricias
Forget
my
caresses
Y
el
sabor
de
mi
boca.
And
the
taste
of
my
mouth.
Ahora
no
te
toca
Now
it's
not
your
turn
Que
ya
yo
soy
de
otra.
That
I'm
already
someone
else's.
Si
ya
yo
no
te
quiero
If
I
don't
love
you
anymore
A
mi
nada
me
importa.
I
don't
care.
Una
vida
contigo
A
life
with
you
Una
vida
contigo
A
life
with
you
Tirarte
al
olvido.
Throw
you
into
oblivion.
Eso
no
mi
importa
That
doesn't
matter
to
me
Eso
no
silvió
That
didn't
work
Tu
te
quisiste
ir
You
wanted
to
leave
Y
yo
te
dije
adios
And
I
said
goodbye
Ahora
no
te
toca
Now
it's
not
your
turn
Que
ya
yo
soy
de
otra
That
I'm
already
someone
else's
Olvida
mis
caricias
Forget
my
caresses
Y
el
sabor
de
mi
boca.
And
the
taste
of
my
mouth.
Ahora
no
te
toca
Now
it's
not
your
turn
Que
ya
yo
soy
de
otra.
That
I'm
already
someone
else's.
Si
ya
yo
no
te
quiero
If
I
don't
love
you
anymore
A
mi
nada
me
importa.
I
don't
care.
No
queda
nada
de
este
amor
There's
nothing
left
of
this
love
Tu
tomaste
tu
camino
You
took
your
path
Y
ese
fue
tu
gran
error.
And
that
was
your
big
mistake.
No
queda
nada
de
este
amor
There's
nothing
left
of
this
love
Tu
tomaste
tu
camino
You
took
your
path
Y
ese
fue
tu
gran
error
And
that
was
your
big
mistake
Ahora
no
te
toca
Now
it's
not
your
turn
Que
ya
yo
soy
de
otra
That
I'm
already
someone
else's
Olvida
mis
caricias
Forget
my
caresses
Y
el
sabor
de
mi
boca.
And
the
taste
of
my
mouth.
Ahora
no
te
toca
Now
it's
not
your
turn
Que
ya
yo
soy
de
otra.
That
I'm
already
someone
else's.
Si
ya
yo
no
te
quiero
If
I
don't
love
you
anymore
A
mi
nada
me
importa.
I
don't
care.
Tu
que
me
has
herido
You
who
have
hurt
me
Y
maltrado
sin
piedad.
And
mistreated
me
without
mercy.
Ahora
viene
de
rodilla
Now
you
come
crawling
back
A
pedirme
mi
perdón.
To
ask
for
my
forgiveness.
Ahora
que
estoy
a
mi
aire
Now
that
I'm
doing
my
own
thing
Ahora
que
estoy
a
mi
bola
Now
that
I'm
free
Te
quedas
fuera
You're
left
out
Te
quedas
sola.
You're
all
alone.
No
queda
nada
de
este
amor
There's
nothing
left
of
this
love
Tu
tomaste
tu
camino
You
took
your
path
Y
ese
fue
tu
gran
error.
And
that
was
your
big
mistake.
No
queda
nada
de
este
amor
There's
nothing
left
of
this
love
Tu
tomaste
tu
camino
You
took
your
path
Y
ese
fue
tu
gran
error
And
that
was
your
big
mistake
Bueno
ya
tu
sabes
quienes
somos
Well
you
know
who
we
are
Genio
producer
Genio
producer
La
animación
de
cuba
The
animation
of
Cuba
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.