Paroles et traduction Nelson Diaz - Emigrante
Como
un
niño
perdido
Like
a
lost
child,
En
su
inosencia
emigré.
I
emigrated
in
my
innocence.
Fueron
tantas
las
noches
oscura
There
were
so
many
dark
nights
Que
con
la
luz
yo
siempre
soñe.
When
I
always
dreamed
of
the
light.
Una
decisión
de
tanto
sacrifio
A
decision
of
great
sacrifice
De
tanto
soñar
Of
great
dreaming,
ConStrui
mi
edificio.
I
built
my
building.
Y
ya
acabe
con
el
dolor
And
now
I've
done
with
the
pain
Gota
a
gota
de
sudor.
Drop
by
drop
of
sweat.
Y
agradecido
de
mi
padre
And
grateful
for
my
father
Fue
quien
me
dio
la
bendición.
Who
gave
me
his
blessing.
Ya
que
a
mi
edad
era
imposible
Because
at
my
age
it
was
impossible
Ver
el
destino
de
mi
mapa
era
invisible.
To
see
the
destiny
of
my
map
was
invisible.
La
soledad
la
frialda
Loneliness,
the
coldness
Siempre
estuvieron
conmigo
Were
always
with
me
Siempre
con
la
necesidad
Always
there
with
the
need
De
abrazar
los
mio
To
embrace
my
own.
La
soledad
la
frialda
Loneliness,
the
coldness
Siempre
luchando
mi
abrigo.
Always
fighting
my
coat.
Siempre
con
la
nesecidad
Always
with
the
need
De
abrazar
los
mio.
To
embrace
my
own.
Es
como
volver
a
nacer
It's
like
being
born
again
Aprender
otro
idioma
Learning
another
language.
Es
como
cambiar
el
rumbo
It's
like
changing
course
A
la
brujúla
que
llega
a
tu
zona
For
the
compass
that
reaches
your
zone
Sin
nunga
olvidarte
de
tu
tierra.
Without
ever
forgetting
your
homeland.
A
tu
propia
guerra.
Your
own
war.
La
soledad
la
frialdad
Loneliness,
the
coldness
Siempre
estuvieron
conmigo
Were
always
with
me
Siempre
con
la
necesidad
Always
with
the
need
De
abrazar
los
mio
To
embrace
my
own
La
soledad
la
frialdad
Loneliness,
the
coldness
Siempre
luchando
mi
abrigo.
Always
fighting
my
coat.
Siempre
con
la
nesecidad
Always
with
the
need
De
abrazar
los
mio.
To
embrace
my
own.
Como
un
niño
perdido
Like
a
lost
child,
En
su
inocencia
emigré.
In
my
innocence
I
emigrated.
Fueron
tantas
las
noches
oscura
There
were
so
many
dark
nights
Que
con
la
luz
yo
siempre
soñe.
When
I
always
dreamed
of
the
light.
Una
decisión
de
tanto
sacrifio
A
decision
of
great
sacrifice
De
tanto
soñar
Of
great
dreaming,
Construi
un
edificio.
I
built
a
building.
Y
ya
acabe
con
el
dolor
And
now
I've
done
with
the
pain
Gota
a
gota
de
sudor.
Drop
by
drop
of
sweat.
Y
agradecido
de
mi
padre
And
grateful
for
my
father
Fue
quien
me
dio
la
bendición.
Who
gave
me
his
blessing.
Ya
que
a
mi
edad
era
imposible
Because
at
my
age
it
was
impossible
Ver
el
destino
de
mi
mapa
era
invisible.
To
see
the
destiny
of
my
map
was
invisible.
La
soledad
la
frialda
Loneliness,
the
coldness
Siempre
estubieron
conmigo
Were
always
with
me
Siempre
con
la
nececidad
Always
with
the
need
De
abrazar
los
mio
To
embrace
my
own.
La
soledad
la
frialdad
Loneliness,
the
coldness
Siempre
luchando
mi
abrigo.
Always
fighting
my
coat.
Siempre
con
la
necesidad
Always
with
the
need
De
abrazar
los
mio.
To
embrace
my
own.
Esta
canción
es
dedicada
This
song
is
dedicated
A
todas
las
personas
que
como
yo.
To
all
those
people
who
like
me.
Un
dia
tomaron
una
decision
One
day
they
made
a
decision
Y
marcaron
su
destino
And
decided
their
destiny
Que
emigraron
Who
emigrated
Como
Genio
the
producer
Like
Genio
the
producer
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Diaz Nelson Silvino, Musolino Roberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.