Nelson Diaz - Emigrante - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Nelson Diaz - Emigrante




Emigrante
Emigrant
Como un niño perdido
Like a lost child,
En su inosencia emigré.
I emigrated in my innocence.
Fueron tantas las noches oscura
There were so many dark nights
Que con la luz yo siempre soñe.
When I always dreamed of the light.
Una decisión de tanto sacrifio
A decision of great sacrifice
De tanto soñar
Of great dreaming,
ConStrui mi edificio.
I built my building.
Y ya acabe con el dolor
And now I've done with the pain
Gota a gota de sudor.
Drop by drop of sweat.
Y agradecido de mi padre
And grateful for my father
Fue quien me dio la bendición.
Who gave me his blessing.
Ya que a mi edad era imposible
Because at my age it was impossible
Ver el destino de mi mapa era invisible.
To see the destiny of my map was invisible.
Eeee
Eeee
La soledad la frialda
Loneliness, the coldness
Siempre estuvieron conmigo
Were always with me
Siempre con la necesidad
Always there with the need
De abrazar los mio
To embrace my own.
La soledad la frialda
Loneliness, the coldness
Siempre luchando mi abrigo.
Always fighting my coat.
Siempre con la nesecidad
Always with the need
De abrazar los mio.
To embrace my own.
Es como volver a nacer
It's like being born again
Aprender otro idioma
Learning another language.
Es como cambiar el rumbo
It's like changing course
A la brujúla que llega a tu zona
For the compass that reaches your zone
Sin nunga olvidarte de tu tierra.
Without ever forgetting your homeland.
Sobreviviendo
Surviving
A tu propia guerra.
Your own war.
Guerra
War.
La soledad la frialdad
Loneliness, the coldness
Siempre estuvieron conmigo
Were always with me
Siempre con la necesidad
Always with the need
De abrazar los mio
To embrace my own
La soledad la frialdad
Loneliness, the coldness
Siempre luchando mi abrigo.
Always fighting my coat.
Siempre con la nesecidad
Always with the need
De abrazar los mio.
To embrace my own.
Como un niño perdido
Like a lost child,
En su inocencia emigré.
In my innocence I emigrated.
Fueron tantas las noches oscura
There were so many dark nights
Que con la luz yo siempre soñe.
When I always dreamed of the light.
Una decisión de tanto sacrifio
A decision of great sacrifice
De tanto soñar
Of great dreaming,
Construi un edificio.
I built a building.
Y ya acabe con el dolor
And now I've done with the pain
Gota a gota de sudor.
Drop by drop of sweat.
Y agradecido de mi padre
And grateful for my father
Fue quien me dio la bendición.
Who gave me his blessing.
Ya que a mi edad era imposible
Because at my age it was impossible
Ver el destino de mi mapa era invisible.
To see the destiny of my map was invisible.
La soledad la frialda
Loneliness, the coldness
Siempre estubieron conmigo
Were always with me
Siempre con la nececidad
Always with the need
De abrazar los mio
To embrace my own.
La soledad la frialdad
Loneliness, the coldness
Siempre luchando mi abrigo.
Always fighting my coat.
Siempre con la necesidad
Always with the need
De abrazar los mio.
To embrace my own.
Esta canción es dedicada
This song is dedicated
A todas las personas que como yo.
To all those people who like me.
Un dia tomaron una decision
One day they made a decision
Y marcaron su destino
And decided their destiny
Que emigraron
Who emigrated
Como Genio the producer
Like Genio the producer
Bendicniones
Blessings





Writer(s): Diaz Nelson Silvino, Musolino Roberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.