Nelson Diaz - Emigrante - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nelson Diaz - Emigrante




Emigrante
Эмигрант
Como un niño perdido
Как потерянный ребенок,
En su inosencia emigré.
По своей невинности я эмигрировал.
Fueron tantas las noches oscura
Стольких темных ночей,
Que con la luz yo siempre soñe.
Всегда мечтал о свете.
Una decisión de tanto sacrifio
Решение, полное жертв
De tanto soñar
И мечтаний,
ConStrui mi edificio.
Я построил свое здание.
Y ya acabe con el dolor
И теперь я покончил с болью,
Gota a gota de sudor.
Капля за каплей пота.
Y agradecido de mi padre
И благодарен моему отцу,
Fue quien me dio la bendición.
Кто дал мне свое благословение.
Ya que a mi edad era imposible
Потому что в моем возрасте невозможно было
Ver el destino de mi mapa era invisible.
Узнать судьбу, моя карта была невидимой.
Eeee
Эээ
La soledad la frialda
Одиночество, холод,
Siempre estuvieron conmigo
Всегда были со мной
Siempre con la necesidad
Всегда с потребностью
De abrazar los mio
Обнять родных.
La soledad la frialda
Одиночество, холод,
Siempre luchando mi abrigo.
Всегда борясь, мой дом.
Siempre con la nesecidad
Всегда с потребностью
De abrazar los mio.
Обнять родных.
Es como volver a nacer
Это как снова родиться,
Aprender otro idioma
Изучить другой язык,
Es como cambiar el rumbo
Это как изменить направление компаса,
A la brujúla que llega a tu zona
Который ведет к твоей зоне,
Sin nunga olvidarte de tu tierra.
Никогда не забывая свою землю.
Sobreviviendo
Выживая
A tu propia guerra.
В своей собственной войне.
Guerra
Война.
La soledad la frialdad
Одиночество, холод,
Siempre estuvieron conmigo
Всегда были со мной
Siempre con la necesidad
Всегда с потребностью
De abrazar los mio
Обнять родных.
La soledad la frialdad
Одиночество, холод,
Siempre luchando mi abrigo.
Всегда борясь, мой дом.
Siempre con la nesecidad
Всегда с потребностью
De abrazar los mio.
Обнять родных.
Como un niño perdido
Как потерянный ребенок,
En su inocencia emigré.
По своей невинности я эмигрировал.
Fueron tantas las noches oscura
Стольких темных ночей,
Que con la luz yo siempre soñe.
Всегда мечтал о свете.
Una decisión de tanto sacrifio
Решение, полное жертв
De tanto soñar
И мечтаний,
Construi un edificio.
Я построил свое здание.
Y ya acabe con el dolor
И теперь я покончил с болью,
Gota a gota de sudor.
Капля за каплей пота.
Y agradecido de mi padre
И благодарен моему отцу,
Fue quien me dio la bendición.
Кто дал мне свое благословение.
Ya que a mi edad era imposible
Потому что в моем возрасте невозможно было
Ver el destino de mi mapa era invisible.
Узнать судьбу, моя карта была невидимой.
La soledad la frialda
Одиночество, холод,
Siempre estubieron conmigo
Всегда были со мной
Siempre con la nececidad
Всегда с потребностью
De abrazar los mio
Обнять родных.
La soledad la frialdad
Одиночество, холод,
Siempre luchando mi abrigo.
Всегда борясь, мой дом.
Siempre con la necesidad
Всегда с потребностью
De abrazar los mio.
Обнять родных.
Esta canción es dedicada
Эта песня посвящается
A todas las personas que como yo.
Всем людям, как я.
Un dia tomaron una decision
Кто однажды принял решение
Y marcaron su destino
И определил свою судьбу
Que emigraron
Кто эмигрировал
Como Genio the producer
Как Джинио, продюсер
Bendicniones
Благословения





Writer(s): Diaz Nelson Silvino, Musolino Roberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.