Nelson Diaz - No Somos Nada - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nelson Diaz - No Somos Nada




No Somos Nada
Мы Ничто
Uhmm
Эм
Mira eso
Посмотри на это
Como la gente habla.
Как люди болтают.
Me critican porque te quiero.
Меня критикуют, потому что я тебя люблю.
Oye eso oye eso
Слышишь, слышишь
Me critican porque te amo.
Меня критикуют, потому что я тебя люблю.
Verdad que no somos nada
Неужели мы ничего не стоим
Te critican porque me quieres
Тебя критикуют, потому что ты меня любишь
Te critican porque me amas.
Тебя критикуют, потому что ты меня любишь.
Mira que andan diciendo
Посмотри, что они говорят
Que saben todo y no saben nada.
Что они все знают и ничего не знают.
Miran que andan diciendo
Посмотри, что они говорят
Que de mi amor ya no queda nada.
Что от моей любви уже ничего не осталось.
Como
Как
Mentira mentira
Ложь, ложь
Lo que tienen es celo.
То, что у них есть, - это ревность.
Mira que se molestan y se preocupan
Посмотри, как они злятся и беспокоятся
Por verme en cero.
Чтобы увидеть меня на нуле.
No somos nada
Мы ничто
No somos nada.
Мы ничто.
Aquel que dice que sabe
Тот, кто говорит, что знает
No sabe nada.
Ничего не знает.
No somos nada
Мы ничто
No somos nada
Мы ничто
Aquel que dice que sabe
Тот, кто говорит, что знает
No sabe nada
Ничего не знает
Y todo por te quiero
И все потому, что я тебя люблю
Por que te adoro.
Потому что я тебя обожаю.
Es todo ahy.
Вот и все.
Tu eres mi tesoro.
Ты мое сокровище.
Todo porque me quieres
Все потому, что ты меня любишь
Y tu me adoras.
И ты меня обожаешь.
Seguroo
Конечно
Tu eres mi angel
Ты мой ангел
No te dejo sola.
Я не оставлю тебя одну.
Como
Как
No somos nada
Мы ничто
No somos nada.
Мы ничто.
Aquel que dice que sabe
Тот, кто говорит, что знает
No sabe nada.
Ничего не знает.
No somos nada
Мы ничто
No somos nada
Мы ничто
Aquel que dice que sabe
Тот, кто говорит, что знает
No sabe nada
Ничего не знает
Y como critican
И как они критикуют
Mira eso
Посмотри на это
Y no saben nada.
И ничего не знают.
Nuestra relacion
Наши отношения
Lleva una cuartada.
Длится четверть века.
Asi mismo es
Так же и есть
A mi no me amenace,
Мне не угрожай
Lo vas yas hacer lo hace.
Что ты собираешься делать.
Tu lo llevas un toque
Ты играешь в игру
Tu lo que lleva un pace
То, что у тебя есть, - это темп
Caliente.
Жаркий.
No somos nada
Мы ничто
No somos nada.
Мы ничто.
Aquel que dice que sabe
Тот, кто говорит, что знает
No sabe nada.
Ничего не знает.
No somos nada
Мы ничто
No somos nada
Мы ничто
Aquel que dice que sabe
Тот, кто говорит, что знает
No sabe nada
Ничего не знает
Y todo por te quiero
И все потому, что я тебя люблю
Por que te adoro.
Потому что я тебя обожаю.
Es todo ahy.
Вот и все.
Tu eres mi tesoro.
Ты мое сокровище.
Todo porque me quieres
Все потому, что ты меня любишь
Y tu me adoras.
И ты меня обожаешь.
Seguroo
Конечно
Tu eres mi angel
Ты мой ангел
No te dejo sola.
Я не оставлю тебя одну.
Como
Как
No somos nada
Мы ничто
No somos nada.
Мы ничто.
Aquel que dice que sabe
Тот, кто говорит, что знает
No sabe nada.
Ничего не знает.
No somos nada
Мы ничто
No somos nada
Мы ничто
A quel que dice que sabe
Тот, кто говорит, что знает
No sabe nada
Ничего не знает
Me critican porque te quiero.
Меня критикуют, потому что я тебя люблю.
Me critican porque te amo.
Меня критикуют, потому что я тебя люблю.
Te critican porque me quieres
Тебя критикуют, потому что ты меня любишь
Te critican porque me amas.
Тебя критикуют, потому что ты меня любишь.
Mira que andan diciendo
Посмотри, что они говорят
Que saben todo y no saben nada.
Что они все знают и ничего не знают.
Miran que andan diciendo
Посмотри, что они говорят
Que de mi amor ya no queda nada.
Что от моей любви уже ничего не осталось.
Mentira
Ложь
Mentira mentira
Ложь, ложь
Lo que tienen es celo.
То, что у них есть, - это ревность.
Mira que se molestan y se preocupan
Посмотри, как они злятся и беспокоятся
Poe verme en cero.
Чтобы увидеть меня на нуле.
No somos nada
Мы ничто
No somos nada.
Мы ничто.
La animacion de Cuba
Анимация Кубы
No somos nada
Мы ничто
No somos nada
Мы ничто
Tc record djgenio
ТК рекорд джгинио
Ponle pa que esto suba.
Поставь, чтобы это поднялось.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.