Nelson Diaz - Tus Ojos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Nelson Diaz - Tus Ojos




Tus Ojos
Твои глаза
Mirame a los ojos
Посмотри мне в глаза
Yo fui el primero.
Я же был первым.
Tus ojos son un libro abierto
Твои глаза - открытая книга,
Lleno de sentimiento.
Полная чувств.
Tus ojos son un libro abierto
Твои глаза - открытая книга,
Que me roban el aliento.
Которая лишает меня дыхания.
Tus ojos son un libro abierto
Твои глаза - открытая книга,
Lleno de sentimiento
Полная чувств
Tus ojos son un libro abierto
Твои глаза - открытая книга,
Que me roban el aliento.
Которая лишает меня дыхания.
No me engañes
Не обманывай меня
Uhm
Угу
Lleno de sentimiento.
Полная чувств.
Que me roban el aliento
Которая лишает меня дыхания,
Yo solo se que amas.
Я только знаю, что ты любишь.
Por tu mirada que te delata
По твоему взгляду, который выдает тебя
Acercate a mi sin miedo
Подойди ко мне без страха
Ven y dame de eso
Подойди и дай мне то
Que me mata.
Что меня убивает.
Dame un beso
Поцелуй меня
Que me llegue al corazón
Поцелуй, который дойдет до моего сердца
Dejame sin aire
Лиши меня воздуха
Sin respiración
Лиши меня дыхания
Atrevete.
Решайся.
Tus ojos son un libro abierto.
Твои глаза - открытая книга.
Llena de sentimiento.
Полная чувств.
Tus ojos son un libro abierto
Твои глаза - открытая книга
Que me roban el aliento.
Которая лишает меня дыхания.
Tus ojos son un libro abiereto.
Твои глаза - открытая книга..
Lleno de sentimiento.
Полная чувств.
Tus ojos son un libro abierto
Твои глаза - открытая книга
Que me roban el aliento.
Которая лишает меня дыхания.
Lleno de sentimiento.
Полная чувств.
Que me roban el aliento.
Которая лишает меня дыхания.
Tu corazón
Твое сердце
Sabe que me ama.
Знает, что ты меня любишь.
Siempre he estado
Я всегда был рядом,
Cuando me nesecitabas.
Когда ты во мне нуждалась.
Te refugiabas en mi pecho oho
Ты находила приют у меня на груди, о
Eramos amigos con derecho.
Мы были друзьями с привилегиями.
Dame un beso
Поцелуй меня
Que me llegué al corazón
Поцелуй, который дойдет до моего сердца
Dejame sin aire
Лиши меня воздуха
Sin respiración.
Лиши меня дыхания.
Tus ojos son un libro abierto
Твои глаза - открытая книга
Lleno de sentimiento.
Полная чувств.
Tus ojos son un libro abierto
Твои глаза - открытая книга
Lleno de sentimiento.
Полная чувств.
Tus ojos son un libro abierto
Твои глаза - открытая книга
Que me roban el aliento.
Которая лишает меня дыхания.
Quiero repetir.
Хочу повторить.
Lleno de sentimiento
Полная чувств
Que me roban el aliento.
Которая лишает меня дыхания.
Genio the producer
Джинио, продюсер
Nelson Diaz
Нельсон Диас





Writer(s): Nelson Diaz


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.